“孤島宿旌旗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤島宿旌旗”全詩
片帆通雨露,積水隔華夷。
浩渺風來遠,虛明鳥去遲。
長波靜云月,孤島宿旌旗。
別葉傳秋意,回潮動客思。
滄溟無舊路,何處問前期。
分類:
作者簡介(李益)
《送歸中丞使新羅冊立吊祭(一作李端詩)》李益 翻譯、賞析和詩意
送歸中丞使新羅冊立吊祭(一作李端詩)
東望扶桑日,
何年是到時。
片帆通雨露,
積水隔華夷。
浩渺風來遠,
虛明鳥去遲。
長波靜云月,
孤島宿旌旗。
別葉傳秋意,
回潮動客思。
滄溟無舊路,
何處問前期。
中文譯文:
望向東方的扶桑國,
什么時候能到達呢。
隨著單帆通行雨露,
積水將我們與外界隔開。
無邊無際的風聲傳來遠方,
明亮的鳥兒反而飛得遲。
長波平靜,云月寒冷,
孤獨的島上棲息著旌旗。
離別的葉子傳遞著秋意,
回潮激動著旅客的思緒。
茫茫大海沒有舊的路,
問問前程在哪里。
詩意和賞析:
這首詩是李益寫的一首送別詩,送別的對象是歸中丞使新羅冊立吊祭。詩人通過描繪遠方的景象,表達了對歸中丞使旅途的祝福和思念之情。
詩中的東方扶桑國代表了遠方的國家,詩人希望歸中丞使能夠順利地到達目的地。片帆通行雨露,積水隔華夷,表達了旅途的艱難和離故鄉的遙遠。
詩人用浩渺風聲和虛明鳥兒來描繪遠方的景象,凸顯了遠離家鄉的孤獨和沉寂。長波靜云月和孤島宿旌旗,則展現出遠方的寧靜和祥和。
詩人通過別葉傳遞秋意和回潮激動旅客思緒,表達了自己對歸中丞使的思念和對他旅途是否平安的關心。最后兩句"滄溟無舊路,何處問前期"則表達了詩人對未來的迷茫和對歸中丞使的期待。
整首詩以望遠觀迥的手法,生動地描繪了遠行的歸中丞使的離別場景,既表達了詩人的祝福和思念,又展現了詩人對未知未來的探索和期待。
“孤島宿旌旗”全詩拼音讀音對照參考
sòng guī zhōng chéng shǐ xīn luó cè lì diào jì yī zuò lǐ duān shī
送歸中丞使新羅冊立吊祭(一作李端詩)
dōng wàng fú sāng rì, hé nián shì dào shí.
東望扶桑日,何年是到時。
piàn fān tōng yǔ lù, jī shuǐ gé huá yí.
片帆通雨露,積水隔華夷。
hào miǎo fēng lái yuǎn, xū míng niǎo qù chí.
浩渺風來遠,虛明鳥去遲。
cháng bō jìng yún yuè, gū dǎo sù jīng qí.
長波靜云月,孤島宿旌旗。
bié yè chuán qiū yì, huí cháo dòng kè sī.
別葉傳秋意,回潮動客思。
cāng míng wú jiù lù, hé chǔ wèn qián qī.
滄溟無舊路,何處問前期。
“孤島宿旌旗”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。