“握手相看思黯然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“握手相看思黯然”全詩
齋前怪石曾為枕,門外長楊憶系船。
白酒一壺賢圣樂,古書千卷弟兄傳。
九衢塵土忙如火,握手相看思黯然。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《送吳都曹還蕪湖》張舜民 翻譯、賞析和詩意
《送吳都曹還蕪湖》是宋代張舜民的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
柳嶺相從歲屢遷,
南湖同泛又經年。
齋前怪石曾為枕,
門外長楊憶系船。
白酒一壺賢圣樂,
古書千卷弟兄傳。
九衢塵土忙如火,
握手相看思黯然。
詩意:
這首詩以送別吳都曹歸還蕪湖為主題。詩人與曹歸還蕪湖分別已有多年,柳嶺相隨的歲月不斷更迭,曾一同在南湖上劃船游玩。在齋前的庭院,有一塊奇特的石頭曾被用作枕頭,門外的長楊樹勾起了回憶,曾經系船的場景歷歷在目。白酒是詩人與曹的歡樂之源,古書則是他們兄弟間傳遞的寶貴財富。然而,繁忙的城市街道上塵土飛揚,仿佛一片忙碌的火焰,讓人不禁思緒黯然。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人與曹歸還蕪湖的離別場景,表達了離情別緒和歲月更替所帶來的感慨。詩人以簡潔而質樸的語言,描繪了柳嶺相隨、南湖同泛的情景,通過齋前怪石和門外長楊的描寫,展現了詩人對過去美好時光的懷念之情。白酒和古書則象征著詩人與曹的友誼和共同的興趣愛好,它們成為他們歡樂和交流的紐帶。最后,詩人以九衢塵土的景象和思黯然的心情,表達了對曹離去的感傷之情。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了離別情景,通過細膩的描寫和情感的抒發,表達了對過去時光的懷念和離別帶來的感傷。整首詩詞氣息融情,情感真摯,展現了詩人對友誼和歲月的珍視,以及對離別的無奈和傷感。
“握手相看思黯然”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú dōu cáo hái wú hú
送吳都曹還蕪湖
liǔ lǐng xiāng cóng suì lǚ qiān, nán hú tóng fàn yòu jīng nián.
柳嶺相從歲屢遷,南湖同泛又經年。
zhāi qián guài shí céng wèi zhěn, mén wài zhǎng yáng yì xì chuán.
齋前怪石曾為枕,門外長楊憶系船。
bái jiǔ yī hú xián shèng lè, gǔ shū qiān juǎn dì xiōng chuán.
白酒一壺賢圣樂,古書千卷弟兄傳。
jiǔ qú chén tǔ máng rú huǒ, wò shǒu xiàng kàn sī àn rán.
九衢塵土忙如火,握手相看思黯然。
“握手相看思黯然”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。