“拂拂輕塵柘羅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂拂輕塵柘羅”全詩
騎火已驚官焙早,注湯還斗乳花多。
清風兩腋添詩興,紅日三竿戰睡魔。
燕頷未能飛食肉,腹中藜莧且摩娑。
分類:
作者簡介(葛立方)
《送伴回至平江舟中與元覽試茶》葛立方 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代葛立方創作的《送伴回至平江舟中與元覽試茶》。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
壑源春色起云阿,
拂拂輕塵柘羅。
騎火已驚官焙早,
注湯還斗乳花多。
清風兩腋添詩興,
紅日三竿戰睡魔。
燕頷未能飛食肉,
腹中藜莧且摩娑。
詩意:
這首詩以送別朋友回到平江舟中與元覽共品茶為主題,描繪了舟中的景色和情境。作者以細膩的筆觸描繪了春天的景色,壑源的春色如云般升起,微風拂過輕柔的羅帷。詩中提到騎火(即騎馬)已經驚動了早起的官員,注茶的水正在與起泡的奶花爭相競猜。清風吹拂著作者的雙腋,激發了他寫詩的興致,而熾熱的太陽三竿高掛,與困意交戰。然而,詩中提到燕雀的頷部還未能飛翔,只能在腹中咀嚼著藜莧,仿佛在摩娑(搖動)著。
賞析:
這首詩以獨特的視角和細膩的描寫展示了詩人的感受和情緒。通過描繪春天的景色和平江舟中的情境,詩人將讀者帶入了一個美麗而寧靜的場景中。壑源春色的描繪給人以生機勃勃的感覺,拂拂輕塵柘羅的描寫則給人一種溫柔而恬靜的氛圍。詩中的清風和紅日則突出了詩人內心的喜悅與活力,紅日三竿戰睡魔一句生動地展現了作者在創作之時的飽滿精神。最后兩句描繪了燕雀未能飛翔,只能在舟中摩娑的情景,暗示了詩人內心中那種渴望自由、追求更高境界的心境。整首詩以細膩的描寫和獨特的意象,表達了詩人對自然景色的感受和對人生的思考。
“拂拂輕塵柘羅”全詩拼音讀音對照參考
sòng bàn huí zhì píng jiāng zhōu zhōng yǔ yuán lǎn shì chá
送伴回至平江舟中與元覽試茶
hè yuán chūn sè qǐ yún ā, fú fú qīng chén zhè luó.
壑源春色起云阿,拂拂輕塵柘羅。
qí huǒ yǐ jīng guān bèi zǎo, zhù tāng hái dòu rǔ huā duō.
騎火已驚官焙早,注湯還斗乳花多。
qīng fēng liǎng yè tiān shī xìng, hóng rì sān gān zhàn shuì mó.
清風兩腋添詩興,紅日三竿戰睡魔。
yàn hàn wèi néng fēi shí ròu, fù zhōng lí xiàn qiě mó suō.
燕頷未能飛食肉,腹中藜莧且摩娑。
“拂拂輕塵柘羅”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。