“清夢時猶記短蓬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清夢時猶記短蓬”全詩
桑櫓無聲百丈收,臥聽蕭蕭蓬皆雨。
只今尺五明光宮,清夢時猶記短蓬。
斧木為齋劣容膝,舟居非水如張融。
膏火自煎身有累,幾人不踏風波地。
陽侯不動箕伯閑,蓬齋赑屃安如山。
分類:
作者簡介(葛立方)
《王季恭蓬齋》葛立方 翻譯、賞析和詩意
《王季恭蓬齋》是一首宋代的詩詞,作者是葛立方。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蓬齋指的是一個隱居的地方,這里是湖泊和園林環繞的所在。詩人與朋友們一起乘船,感受春風在湖面上吹拂的美好景象。船槳劃動無聲,船行百丈之遠,詩人躺臥在船上,靜靜傾聽著風中傳來蓬草搖曳的聲音,仿佛蓬草都在為雨水而顫動。
現在時光流轉,已經是尺五明光宮的時代了,但詩人依然記得昔日短蓬的清夢。斧子砍伐的木材作為齋居的建筑材料,劣質的構造只夠容納膝蓋,詩人住在船屋里,卻感覺不到水的波動,就像張融所說的一樣。膏火煮沸自煎,詩人身上承受著累累的勞累,但很少有人踏上這個風波之地。陽侯(指陽伯)不動,箕伯(指箕子)閑散,詩人的蓬齋安靜如山。
這首詩詞描繪了一個隱居者的生活場景,表達了詩人對自然與寧靜的追求。蓬齋位于湖汊之中,環境幽靜,與朋友們一同乘船游湖,感受春風和雨聲,體驗大自然的美妙。尺五明光宮是詩人現實生活中的時代,但他仍然懷念過去的簡樸生活與美好夢境。齋居的條件簡陋,卻仍然能夠給予詩人寧靜的心境,使他遠離紛擾。詩人通過與陽侯和箕伯的對比,表達了自己的安逸與滿足,蓬齋成為他的理想居所,宛如一座安寧如山的避世之地。
整首詩詞以簡潔的語言描繪了隱居者的生活狀態,通過對自然與人文環境的描摹,展現了作者對寧靜與自由的向往和追求。同時,詩詞中運用了寓言的手法,通過對齋居和船居的對比,表達了詩人對于真實與虛幻、安逸與忙碌的思考。整體而言,這首詩詞蘊含著詩人對于自然、寧靜與心境的理解與追求,給人以深思和靜心的啟迪。
“清夢時猶記短蓬”全詩拼音讀音對照參考
wáng jì gōng péng zhāi
王季恭蓬齋
hú chà yuán lín yǐn huán dǔ, xì zhōu jǐ bìng chūn fēng pǔ.
湖汊園林隱環堵,系舟幾并春風浦。
sāng lǔ wú shēng bǎi zhàng shōu, wò tīng xiāo xiāo péng jiē yǔ.
桑櫓無聲百丈收,臥聽蕭蕭蓬皆雨。
zhǐ jīn chǐ wǔ míng guāng gōng, qīng mèng shí yóu jì duǎn péng.
只今尺五明光宮,清夢時猶記短蓬。
fǔ mù wèi zhāi liè róng xī, zhōu jū fēi shuǐ rú zhāng róng.
斧木為齋劣容膝,舟居非水如張融。
gāo huǒ zì jiān shēn yǒu lèi, jǐ rén bù tà fēng bō dì.
膏火自煎身有累,幾人不踏風波地。
yáng hóu bù dòng jī bó xián, péng zhāi bì xì ān rú shān.
陽侯不動箕伯閑,蓬齋赑屃安如山。
“清夢時猶記短蓬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。