“去時園花初放白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去時園花初放白”全詩
子職廢供一旬劣,官事不了三春強。
去時園花初放白,歸日江梅如許黃。
少復須之又西指,薰風一舸在回塘。
分類:
作者簡介(葛立方)
《沿檄省親復還書呈叔能同官》葛立方 翻譯、賞析和詩意
《沿檄省親復還書呈叔能同官》是宋代詩人葛立方創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
云間霅水往來航,
風雨幾番騰客裝。
子職廢供一旬劣,
官事不了三春強。
去時園花初放白,
歸日江梅如許黃。
少復須之又西指,
薰風一舸在回塘。
詩意:
這首詩詞表達了詩人葛立方離家出使、省親回鄉的心情。詩中描述了他乘船穿越云霧彌漫的霅水,經歷了幾番風雨洗禮,歷經艱辛地返回家鄉的旅程。葛立方感嘆自己的官位被廢除,只能在家中度過短暫的無職期,而官事未能在三年之內解決。他離開家鄉時,園中的花朵剛剛開放,潔白的花瓣映襯著他的離別;而歸程之日,江畔的梅花已經如黃金般綻放。最后,葛立方表示再次出使西方,希望早日歸來,享受回歸家鄉的寧靜和溫馨。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的離鄉之旅和歸鄉的心情。起初,詩人身處云霧彌漫的霅水之間,描繪了旅途的艱辛和不易。然后,通過對花朵的描寫,傳達了離別時的凄美情感和對家鄉的留戀之情。最后,葛立方表達了再次離家的決心和對回歸家鄉的期待。
整首詩詞以景物描寫為主,通過描繪自然景色和表達情感,將詩人的內心體驗與外在環境相結合,展現了離鄉、歸鄉的復雜情感。葛立方用簡練的語言和生動的形象,使讀者能夠感受到詩人的思考和情感的變遷。整首詩詞以自然景物為背景,借景抒情,表達了對家鄉的眷戀和對未來的期望,展現了宋代士人的離情別緒和對家園的深情厚意。
“去時園花初放白”全詩拼音讀音對照參考
yán xí xǐng qīn fù huán shū chéng shū néng tóng guān
沿檄省親復還書呈叔能同官
yún jiān zhà shuǐ wǎng lái háng, fēng yǔ jǐ fān téng kè zhuāng.
云間霅水往來航,風雨幾番騰客裝。
zi zhí fèi gōng yī xún liè, guān shì bù liǎo sān chūn qiáng.
子職廢供一旬劣,官事不了三春強。
qù shí yuán huā chū fàng bái, guī rì jiāng méi rú xǔ huáng.
去時園花初放白,歸日江梅如許黃。
shǎo fù xū zhī yòu xī zhǐ, xūn fēng yī gě zài huí táng.
少復須之又西指,薰風一舸在回塘。
“去時園花初放白”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。