“角門長泊釣魚船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“角門長泊釣魚船”全詩
而今漸欲拋塵事,未了菟裘一悵然。
分類:
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《湖上寓居雜詠》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《湖上寓居雜詠》是宋代姜夔創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臥榻看山綠漲天,
角門長泊釣魚船。
而今漸欲拋塵事,
未了菟裘一悵然。
詩意:
這首詩描繪了作者居住在湖邊的景象。他躺在床上,眺望著連綿的青山,感嘆著山色延伸至天際。他的家門旁邊停著一艘用來垂釣的船。然而,如今他逐漸想要拋卻塵世的紛擾,但內心仍然有一絲憂傷。
賞析:
這首詩通過描述作者寓居在湖邊的景象,展現了他對自然的熱愛和對塵世的厭倦之情。作者以臥榻看山的方式,表達了對大自然壯麗景色的贊嘆和欣賞。角門長泊釣魚船則揭示了作者對閑適生活的向往,船只停泊的景象也展現了他追求自由自在的心境。
然而,詩的后半部分透露出一絲憂傷之情。作者漸漸有了舍棄塵世紛擾的念頭,但內心仍然有些不舍和郁悶。菟裘一悵然表達了作者內心的感嘆和無奈,意味著他未能真正拋卻紛擾的束縛,心境仍然略帶憂愁。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了作者的生活環境和內心情感,既有對自然景色的贊美,又有對塵世的煩惱和無奈之感,展現了作者在閑適與憂愁之間的矛盾心境。這種對自然和人生的思考和感慨,使得這首詩詞充滿了深刻的意蘊,引發讀者對人生和自然的反思。
“角門長泊釣魚船”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng yù jū zá yǒng
湖上寓居雜詠
wò tà kàn shān lǜ zhǎng tiān, jiǎo mén zhǎng pō diào yú chuán.
臥榻看山綠漲天,角門長泊釣魚船。
ér jīn jiàn yù pāo chén shì, wèi liǎo tú qiú yī chàng rán.
而今漸欲拋塵事,未了菟裘一悵然。
“角門長泊釣魚船”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。