“溪上佳人看客舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪上佳人看客舟”全詩
煙波漸遠橋東去,猶見闌干一點愁。
分類:
作者簡介(姜夔)

姜夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術全才。
《過德清》姜夔 翻譯、賞析和詩意
《過德清》是宋代文人姜夔的一首詩詞。這首詩以描繪溪水之上的佳人觀看行舟者為主題,表達了行客思鄉的憂愁情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
佳人站在溪水邊看著行舟的客人,
客船里的行人思念之情無盡無休。
煙霧逐漸遙遠橋的那一頭,
依然能看到船舷上微弱的憂愁。
詩意:
這首詩以德清縣的景色為背景,抒發了行舟者離別思鄉的情感。詩人通過描繪佳人站在溪水邊觀望行船的情景,表達了行舟者心中的憂愁和無盡的思念之情。詩中的煙霧和船舷上微弱的憂愁形象,進一步增強了離別之情的深刻和綿長。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了離別的憂思,通過對舟行離去景象的描繪,展現了行舟者內心的孤寂和思鄉之情。詩中的"溪上佳人"和"舟中行客"構成了情景的對比,突出了行舟者與佳人之間的距離和別離之苦。"煙波漸遠橋東去"一句,通過形象的描繪,表現了行船者逐漸離開的情景,同時也投射出他心中的離愁別緒。最后一句"猶見闌干一點愁",以微弱的形象勾勒出行舟者內心的憂傷,給人以深深的思緒和共鳴。
整首詩以簡約的語言傳達了行舟者對故鄉的思念和離別之苦,展示了中國古代詩人對于離愁別緒的獨特表達。通過描繪自然景物和人物情感的結合,詩人成功地營造出了一種深邃而凄美的離別意境,引發讀者對離愁別緒的共鳴。
“溪上佳人看客舟”全詩拼音讀音對照參考
guò dé qīng
過德清
xī shàng jiā rén kàn kè zhōu, zhōu zhōng xíng kè sī yōu yōu.
溪上佳人看客舟,舟中行客思悠悠。
yān bō jiàn yuǎn qiáo dōng qù, yóu jiàn lán gān yì diǎn chóu.
煙波漸遠橋東去,猶見闌干一點愁。
“溪上佳人看客舟”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。