“遠思千端惡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遠思千端惡”全詩
夜闌深院雨,人過隔墻燈。
遠思千端惡,寒威一倍增。
夢孤渾易破,哀柝故登登。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《夜坐》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《夜坐》是宋代詩人劉子翚的作品,描繪了一個人在深秋的夜晚獨坐的情景。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夜晚坐著,客人緊緊裹著衣服,受驚擾。懶得合眼,只是曲起手臂。
夜深了,院子里雨水綿綿不停,有人從墻外路過,燈光隔著墻照過來。
思緒遙遠而紛雜,寒意倍增。孤寂的夢很容易被打破,哀傷的心情愈發沉重。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個人在深秋的夜晚,表達了他內心的孤寂和哀傷。夜晚的氣氛給人以寒冷和壓抑的感覺,客人緊裹衣服,受到了某種驚擾。他懶得合眼,只是曲起手臂,顯示出一種疲倦和無所事事的態度。
夜深了,院子里的雨水不斷下著,增加了寂靜的氣氛。有人從墻外經過,燈光透過墻壁照射過來,這種模糊的光影增添了一種朦朧的感覺,同時也暗示了主人公與外界的隔離和孤獨。
詩中還描述了主人公的思緒紛雜,遙遠而無法定格,寒意倍增。這種思緒的紛雜和寒意的增加,進一步加深了主人公內心的孤寂和憂傷。他的夢境孤寂而脆弱,很容易被打破,而心情愈發沉重。
整首詩以寂靜、孤寂和哀傷為主題,通過描繪夜晚的氛圍和主人公的內心狀態,展現了一種深秋夜晚的凄涼和無奈。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到作者對寂寞和孤獨的深刻體驗,以及對人生的思考和疑慮。
“遠思千端惡”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò
夜坐
kè guǒ jīng qiū wǎn, yōng mián dàn qū gōng.
客裹驚秋晚,慵眠但曲肱。
yè lán shēn yuàn yǔ, rén guò gé qiáng dēng.
夜闌深院雨,人過隔墻燈。
yuǎn sī qiān duān è, hán wēi yī bèi zēng.
遠思千端惡,寒威一倍增。
mèng gū hún yì pò, āi tuò gù dēng dēng.
夢孤渾易破,哀柝故登登。
“遠思千端惡”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。