“坐閱歲時遷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐閱歲時遷”全詩
一嗟云霧隔,坐閱歲時遷。
埋玉俄成恨,乘風想已仙。
終當挽行紼,長慟繐帷前。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《李丞相挽詩三首》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《李丞相挽詩三首》是劉子翚創作的一首宋代詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
賓榻勤初設,詩筒辱屢傳。
一嗟云霧隔,坐閱歲時遷。
埋玉俄成恨,乘風想已仙。
終當挽行紼,長慟繐帷前。
詩意:
這首詩詞是為了悼念李丞相而寫的。詩人劉子翚表達了對李丞相的深深敬意和哀思之情。詩中通過描繪宴會場景和傳遞詩篇的方式來表達自己的悲痛之情。
賞析:
這首詩詞以李丞相的挽詩為主題,通過描寫宴會設立和傳遞詩篇的過程,表達了詩人對李丞相的敬意和哀思之情。詩的前兩句描述了李丞相逝世后宴會上準備的詩筒,詩人感到這種方式有些屈辱,因為李丞相的詩篇在他離世后一再傳遞,顯得有些不合適。接著,詩人表達了自己因為云霧而和李丞相隔絕的感嘆,坐在那里閱讀傳遞來的詩篇,回顧著歲月的變遷。詩的后半部分表達了詩人對李丞相的思念之情,他感嘆著李丞相埋葬的地方已經成為了他的懷念之源,而李丞相乘風而去已經化作了仙人。最后兩句表達了詩人將來要挽著李丞相的衣袖,長時間地悲慟在李丞相生前所居住的地方。
整首詩詞通過對李丞相的挽歌,表達了詩人對其的深深敬意和思念之情。同時,詩人通過描繪宴會和傳遞詩篇的方式,以及對云霧和歲月變遷的描繪,增加了詩詞的意境和情感層次,使讀者更能感受到詩人內心的悲痛和對李丞相的追思之情。
“坐閱歲時遷”全詩拼音讀音對照參考
lǐ chéng xiàng wǎn shī sān shǒu
李丞相挽詩三首
bīn tà qín chū shè, shī tǒng rǔ lǚ chuán.
賓榻勤初設,詩筒辱屢傳。
yī jiē yún wù gé, zuò yuè suì shí qiān.
一嗟云霧隔,坐閱歲時遷。
mái yù é chéng hèn, chéng fēng xiǎng yǐ xiān.
埋玉俄成恨,乘風想已仙。
zhōng dāng wǎn xíng fú, zhǎng tòng suì wéi qián.
終當挽行紼,長慟繐帷前。
“坐閱歲時遷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。