• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “請纓儻未縛酋渠”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    請纓儻未縛酋渠”出自宋代劉子翚的《四不忍》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qǐng yīng tǎng wèi fù qiú qú,詩句平仄:仄平仄仄仄平平。

    “請纓儻未縛酋渠”全詩

    《四不忍》
    平沙月轉旌旗影,擐甲為衾戈作枕。
    此時飲恨念鑾輿,玉體能勝暴露無。
    問安使者空相繼,清蹕不回宮殿閉。
    請纓儻未縛酋渠,我榻雖安保忍寐。

    分類:

    作者簡介(劉子翚)

    劉子翚頭像

    劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。

    《四不忍》劉子翚 翻譯、賞析和詩意

    《四不忍》是宋代劉子翚的一首詩詞。這首詩以樸實而含蓄的文字描繪了一幅戰爭時期的景象,同時也表達了作者的內心痛苦和忍耐。

    詩詞的中文譯文如下:
    平坦的沙地上,月亮的光芒映照著旌旗的影子,
    穿著戰甲作為被褥,戈作為枕頭。
    此時我心中憂憤萬分,思念皇帝的身影,
    即使身體如玉一般美麗,也無法遮擋暴露的無奈。
    問候使者們空空相繼,清蹄聲卻不再回到宮殿。
    請纓的機會或許尚未到來,我躺臥在床上雖然安寧,卻難以入眠。

    這首詩詞通過描繪戰爭時期的景象,展現了一種悲涼的氛圍。平沙上的月亮和旌旗的影子相映成趣,凸顯了戰爭的殘酷與無情。作者用擐甲為被褥,戈作枕頭的描寫,表達了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈。同時,詩中明確提到了作者的憂憤和思念,他對皇帝的忠誠和期待。盡管自己擁有美麗的身體,卻無法遮掩內心的苦悶。詩中還出現了問安使者和清蹄聲不回宮殿的描寫,暗示了朝廷的動蕩和無法回歸的現實。

    《四不忍》通過獨特的描寫手法,將戰爭的殘酷與個人的痛苦相結合,展現了作者內心的掙扎和忍耐。整首詩抒發了對和平和穩定的向往,同時也反映了戰爭對人們心靈的摧殘和痛苦。它以簡潔而深刻的語言,讓讀者感受到了作者的情感和思想的沖擊,具有較高的藝術價值。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “請纓儻未縛酋渠”全詩拼音讀音對照參考

    sì bù rěn
    四不忍

    píng shā yuè zhuǎn jīng qí yǐng, huàn jiǎ wèi qīn gē zuò zhěn.
    平沙月轉旌旗影,擐甲為衾戈作枕。
    cǐ shí yǐn hèn niàn luán yú, yù tǐ néng shèng bào lù wú.
    此時飲恨念鑾輿,玉體能勝暴露無。
    wèn ān shǐ zhě kōng xiāng jì, qīng bì bù huí gōng diàn bì.
    問安使者空相繼,清蹕不回宮殿閉。
    qǐng yīng tǎng wèi fù qiú qú, wǒ tà suī ān bǎo rěn mèi.
    請纓儻未縛酋渠,我榻雖安保忍寐。

    “請纓儻未縛酋渠”平仄韻腳

    拼音:qǐng yīng tǎng wèi fù qiú qú
    平仄:仄平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平六魚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “請纓儻未縛酋渠”的相關詩句

    “請纓儻未縛酋渠”的關聯詩句

    網友評論


    * “請纓儻未縛酋渠”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“請纓儻未縛酋渠”出自劉子翚的 《四不忍》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品