“可是君心耐得愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可是君心耐得愁”全詩
尚記虎頭初擲筆,終憐猿臂未封侯。
離歌唱落榆關月,可是君心耐得愁。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《別安子允》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《別安子允》是宋代劉子翚創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
得酒猶堪尉倦游,
長亭直為故人留,
煙塵幾處兵猶斗,
風雨一年春又休。
尚記虎頭初擲筆,
終憐猿臂未封侯。
離歌唱落榆關月,
可是君心耐得愁。
詩意:
這首詩以離別之情為主題,描繪了詩人與安子允分別時的心情。詩人喝酒只能解愁,仍感疲倦而游蕩。他在長亭上等待,只為了留住那位故友。烽火連綿,戰爭依然在幾個地方肆虐,而風雨交替,一年的春天又過去了。詩人仍然記得當初勇敢揮毫的情景,但他卻憐憫那些天賦未得到應有認可的人。在榆關月色下,詩人唱起了離別之歌,但他想知道,他的朋友是否能忍受這份思念之苦。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言展現了離別之情,同時也透露出對友情和人生的思考。詩人通過描繪長亭、煙塵、風雨等景物,以及虎頭和猿臂等象征性的意象,表達了自己對友情的珍視和對時光流轉的感慨。詩中的烽火與風雨象征著戰爭和時光的無情,而詩人的離別之歌則表達了對友情的思念之情。整首詩以樸實的語言刻畫了復雜的情感,給人以深度思考和共鳴的空間。通過對友情和離別的描繪,詩人喚起了讀者對于珍惜和感慨的共鳴,使這首詩具有了深遠的意義。
“可是君心耐得愁”全詩拼音讀音對照參考
bié ān zǐ yǔn
別安子允
dé jiǔ yóu kān wèi juàn yóu, cháng tíng zhí wèi gù rén liú,
得酒猶堪尉倦游,長亭直為故人留,
yān chén jǐ chù bīng yóu dòu, fēng yǔ yī nián chūn yòu xiū.
煙塵幾處兵猶斗,風雨一年春又休。
shàng jì hǔ tóu chū zhì bǐ, zhōng lián yuán bì wèi fēng hóu.
尚記虎頭初擲筆,終憐猿臂未封侯。
lí gē chàng luò yú guān yuè, kě shì jūn xīn nài dé chóu.
離歌唱落榆關月,可是君心耐得愁。
“可是君心耐得愁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。