“干戈豈料落天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“干戈豈料落天涯”全詩
馬上新詩猶憶友,枕邊幽夢不離家。
風驚枯葦連汀雨,霜著寒楓滿樹花。
卻記梁園初識面,干戈豈料落天涯。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《次韻熊叔雅七言》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《次韻熊叔雅七言》是宋代劉子翚所作的一首詩詞。以下是根據您提供的信息,對該詩詞進行的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
此時我漂泊在長沙,往來于三山之間,踏著升起的紅霞。
馬上行進時,我依然懷念著朋友,躺在枕邊時,幽夢里離不開家鄉。
風吹動著枯葦,連汀處也雨水紛飛,霜降下寒楓,樹上花朵凋零。
然而,我依然記得初次相識的梁園,卻沒想到戰亂竟將我遠遠驅至天涯。
詩意:
這首詩詞描繪了作者身處長沙,游歷于三山之間的景象。詩人在行進的過程中,回憶起與友人的往事,同時在幽夢中思念家鄉。詩中也描繪了風吹動枯葦、雨水滴落連汀,霜降在寒楓上,花朵凋零的景象。最后,作者憶起在梁園初次相遇的情景,然而沒想到戰亂的來臨將他遠遠驅至邊陲。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,以及對個人情感的表達,展現了作者漂泊在外的心境和情感體驗。詩中運用了豐富的意象,如紅霞、枯葦、連汀的雨水、寒楓和凋零的花朵,這些描寫使得詩詞更為生動。作者回憶起與友人的往事和對家鄉的思念,突顯了漂泊者對親情和友情的珍視。最后,通過對梁園初次相識的回憶,以及戰亂將作者遠離家園的揭示,詩人表達了對命運無常和人生變遷的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,具有較高的藝術價值。
“干戈豈料落天涯”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn xióng shū yǎ qī yán
次韻熊叔雅七言
zhǐ jīn piāo dàng jiǎ cháng shā, lái wǎng sān shān niè wěi xiá.
只今漂蕩賈長沙,來往三山躡緯霞。
mǎ shàng xīn shī yóu yì yǒu, zhěn biān yōu mèng bù lí jiā.
馬上新詩猶憶友,枕邊幽夢不離家。
fēng jīng kū wěi lián tīng yǔ, shuāng zhe hán fēng mǎn shù huā.
風驚枯葦連汀雨,霜著寒楓滿樹花。
què jì liáng yuán chū shí miàn, gān gē qǐ liào luò tiān yá.
卻記梁園初識面,干戈豈料落天涯。
“干戈豈料落天涯”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。