“歸途阻夕漲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歸途阻夕漲”全詩
坐看雨離山,飛陰斷平陸。
歸途阻夕漲,佇立驚幽獨。
曳杖聽殘鐘,卻寄僧坊宿。
分類:
作者簡介(劉子翚)

劉子翚(huī)(1101~1147)宋代理學家。字彥沖,一作彥仲,號屏山,又號病翁,學者稱屏山先生。建州崇安(今屬福建)人,劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃于《周易》,朱熹嘗從其學。著有《屏山集》。
《晨興》劉子翚 翻譯、賞析和詩意
《晨興》是劉子翚在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晨早起來,我訪問蕭寺,
清爽的空氣讓人感覺如沐春風。
坐著觀賞雨水離開山脈,
飄動的陰云切斷了平原的視線。
回程被夕陽的漲潮所阻擋,
獨自停留在這幽靜的地方,
拖著拐杖傾聽殘留的鐘聲,
只好暫住在寺廟里。
詩意:
《晨興》描繪了作者清晨起床,前往蕭寺游覽的情景。詩中表達了清新的空氣和寧靜的環境給作者帶來的宜人感受。他坐在那里,看著雨水從山脈間散去,濃密的云層遮蔽了平原的視線。在回程中,夕陽的漲潮使他無法順利歸途,于是他在這個幽靜的地方停留下來,依靠拐杖傾聽寺廟中殘留的鐘聲,只得暫時在寺廟里過夜。
賞析:
這首詩以清晨起床、出門游覽的經歷為線索,通過描繪自然景物和表達內心感受,展現了作者的情感和思考。詩中運用了生動的描寫手法,如清爽的空氣、飛陰斷平陸,使讀者能夠感受到作者所處環境的美妙和變化。尤其是在回程時夕陽的漲潮阻擋了歸途,詩人留連于此,表現出他內心的孤獨與驚訝。最后,他曳著拐杖,聆聽寺廟中的殘鐘聲,選擇在僧坊暫住,展現了一種雖然困頓卻能從自然與宗教中找到慰藉的心境。
整首詩以簡潔的語言、細膩的描寫,將作者的情感和對自然的感知相融合,呈現出一幅清新寧靜的畫面,同時也引發讀者對于人生、歸途和寄托的思考。
“歸途阻夕漲”全詩拼音讀音對照參考
chén xīng
晨興
chén xīng fǎng xiāo sì, shuǎng qì qīng rú mù.
晨興訪蕭寺,爽氣清如沐。
zuò kàn yǔ lí shān, fēi yīn duàn píng lù.
坐看雨離山,飛陰斷平陸。
guī tú zǔ xī zhǎng, zhù lì jīng yōu dú.
歸途阻夕漲,佇立驚幽獨。
yè zhàng tīng cán zhōng, què jì sēng fāng sù.
曳杖聽殘鐘,卻寄僧坊宿。
“歸途阻夕漲”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。