“沿河樹折棗初剝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沿河樹折棗初剝”全詩
沿河樹折棗初剝,滿地藤枯瓜未收。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《湖州歌九十八首》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《湖州歌九十八首》是宋代詩人汪元量創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
船到滄州且少留,
客來同上酒家樓。
沿河樹折棗初剝,
滿地藤枯瓜未收。
詩詞以湖州為背景,描述了一位旅客在滄州的逗留和感受。作者通過描繪滄州的自然景觀和人文景色,表達了對旅途中短暫停留的情感。
詩詞的第一句表達了旅客在滄州逗留的短暫性,船抵達滄州后即刻繼續旅程,不久停留。這句詩詞通過簡潔的語言,傳達了旅客匆忙的心情和對旅行的渴望。
第二句描述了旅客與當地居民共同上樓品嘗美酒的情景。在異鄉,旅客與當地人民共同分享歡樂和熱情待客,體現了友誼和互動的主題。
第三句以沿河的樹木、折棗、初剝為意象,描繪了旅客在途中的經歷。樹木折斷的枝椏、剛剝下的棗子,象征著旅途中的艱辛和未完成的事情。
最后一句以藤枯和未收的瓜果作為象征,表達了旅客離開時的感慨和遺憾。藤蔓枯萎,未成熟的瓜果未能收獲,暗示旅客離開時的不舍和未盡的心愿。
整首詩詞通過簡練而意象豐富的語言,描繪了旅途中的瞬間和旅客的情感體驗。旅客的離別和遺憾與旅行的歡樂和期待形成鮮明的對比,給人以深思和共鳴。這首詩詞展示了汪元量細膩的感受力和對人生旅程的思考,具有深遠的詩意和情感價值。
“沿河樹折棗初剝”全詩拼音讀音對照參考
hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首
chuán dào cāng zhōu qiě shǎo liú, kè lái tóng shàng jiǔ jiā lóu.
船到滄州且少留,客來同上酒家樓。
yán hé shù zhé zǎo chū bō, mǎn dì téng kū guā wèi shōu.
沿河樹折棗初剝,滿地藤枯瓜未收。
“沿河樹折棗初剝”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。