• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “葡萄酒釀色如丹”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    葡萄酒釀色如丹”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:pú táo jiǔ niàng sè rú dān,詩句平仄:平平仄仄仄平平。

    “葡萄酒釀色如丹”全詩

    《湖州歌九十八首》
    第四排筵在廣寒,葡萄酒釀色如丹
    并刀細割天雞肉,宴罷歸來月滿鞍。

    分類:

    作者簡介(汪元量)

    汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。

    《湖州歌九十八首》汪元量 翻譯、賞析和詩意

    《湖州歌九十八首》是宋代汪元量創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    譯文:
    在廣寒之地,宴會的筵席擺設得整齊。葡萄酒的色澤鮮紅如丹。用細刀割下天雞的肉,宴會結束后,月亮已圓滿掛在馬鞍上。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一場宴會的場景。廣寒指的是宴會所在的地方,筵席整齊擺放,形容宴會的熱鬧和隆重。葡萄酒的鮮紅色彩和美味誘人的天雞肉都是宴席上的美食。詩人在描述宴會的同時,也描繪了宴會結束后的夜晚,月亮圓滿掛在馬鞍上,給人一種宴會圓滿結束、歡樂回歸的感覺。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言和生動的描寫展現了一場宴會的情景,給人以美好的享受和歡樂的感覺。詩人通過描繪葡萄酒的鮮紅色澤、割下天雞肉的細節以及月亮圓滿的景象,將讀者帶入了宴會的氛圍中。整首詩詞情感飽滿而細膩,通過描繪酒宴的細節,使讀者仿佛置身其中,感受到了宴會的熱鬧和歡樂,以及宴會結束后的寧靜與滿足。整體上,這首詩詞展示了作者對美食、歡樂和自然景物的熱愛,傳遞了生活的愉悅和滿足的情感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “葡萄酒釀色如丹”全詩拼音讀音對照參考

    hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
    湖州歌九十八首

    dì sì pái yán zài guǎng hán, pú táo jiǔ niàng sè rú dān.
    第四排筵在廣寒,葡萄酒釀色如丹。
    bìng dāo xì gē tiān jī ròu, yàn bà guī lái yuè mǎn ān.
    并刀細割天雞肉,宴罷歸來月滿鞍。

    “葡萄酒釀色如丹”平仄韻腳

    拼音:pú táo jiǔ niàng sè rú dān
    平仄:平平仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十四寒   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “葡萄酒釀色如丹”的相關詩句

    “葡萄酒釀色如丹”的關聯詩句

    網友評論


    * “葡萄酒釀色如丹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“葡萄酒釀色如丹”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品