• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “愁殺故鄉人”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    愁殺故鄉人”出自唐代李端的《晦日同苗員外游曲江》, 詩句共5個字,詩句拼音為:chóu shā gù xiāng rén,詩句平仄:平平仄平平。

    “愁殺故鄉人”全詩

    《晦日同苗員外游曲江》
    晦日同攜手,臨流一望春。
    可憐楊柳陌,愁殺故鄉人

    作者簡介(李端)

    李端頭像

    李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。大歷五年進士。曾任秘書省校書郎、杭州司馬。晚年辭官隱居湖南衡山,自號衡岳幽人。今存《李端詩集》三卷。其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大歷十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

    《晦日同苗員外游曲江》李端 翻譯、賞析和詩意

    詩詞:《晦日同苗員外游曲江》
    朝代:唐代
    作者:李端

    晦日同攜手,臨流一望春。
    可憐楊柳陌,愁殺故鄉人。

    中文譯文:
    在陰暗的日子里,我和苗員外手牽手,來到曲江邊游玩。
    俯身凝望湍急的河水,望著水中的春景。
    可憐的是,我心中憂愁的楊柳樹排列在道路兩旁,像是把故鄉的人們都困住了。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了一個在晦暗日子里的景象,同時也抒發了詩人內心的憂愁之情。詩人和苗員外一起漫步在曲江邊,他們看著河水流淌,體味著春天的美好。然而,詩中的楊柳樹卻給人一種愁苦的感覺,仿佛將故鄉的人們困在了思鄉之情中。

    整首詩表達了詩人在晦暗日子里的情緒,他與苗員外的同行象征著兩個志同道合的朋友一起面對困境。詩中的曲江和湍急的河水代表著世事變遷,而楊柳樹的排列則反映了詩人內心的憂愁與思鄉之情。

    這首詩詞通過簡潔明了的語言,將景物的描繪與詩人內心的感受相結合,展示了唐代詩人對于生活和情感的細膩觸發。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到詩人對于家鄉和過去的思念之情,以及對于命運和人生變遷的深切體悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “愁殺故鄉人”全詩拼音讀音對照參考

    huì rì tóng miáo yuán wài yóu qǔ jiāng
    晦日同苗員外游曲江

    huì rì tóng xié shǒu, lín liú yī wàng chūn.
    晦日同攜手,臨流一望春。
    kě lián yáng liǔ mò, chóu shā gù xiāng rén.
    可憐楊柳陌,愁殺故鄉人。

    “愁殺故鄉人”平仄韻腳

    拼音:chóu shā gù xiāng rén
    平仄:平平仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真  (平韻) 下平十二侵   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “愁殺故鄉人”的相關詩句

    “愁殺故鄉人”的關聯詩句

    網友評論

    * “愁殺故鄉人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“愁殺故鄉人”出自李端的 《晦日同苗員外游曲江》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品