“心似亂絲眠不得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心似亂絲眠不得”全詩
心似亂絲眠不得,江樓中夜咽悲笳。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《湖州歌九十八首 其三十五》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《湖州歌九十八首 其三十五》是宋代詩人汪元量創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意以及賞析。
詩詞的中文譯文:
更闌炙燭繡檐遮,
卸卻金鈿與翠花。
心似亂絲眠不得,
江樓中夜咽悲笳。
詩詞的詩意:
夜晚更深,明亮的燭光照亮了華麗的屋檐,
摘下了頭上的金鈿和翠花。
內心像紛亂的絲線一樣無法入眠,
江邊的樓閣中傳來悲傷的笳音。
詩詞的賞析:
《湖州歌九十八首 其三十五》描繪了一個夜晚的景象,以及詩人內心的感受。詩人以細膩的筆觸描寫了樓閣的瑰麗景色,更闌的燭光照亮了繡檐,給人一種華美的感覺。然而,接下來的兩句描述了詩人卸下了頭上的金鈿和翠花,心中卻無法安寧入眠,如同紛亂的絲線般困擾著他。最后一句表達了江樓中傳來的悲傷笳音,增添了詩詞的哀怨情調。
這首詩詞通過對景物的描寫,抒發了詩人內心的孤寂與憂傷。在華麗的夜晚景色下,詩人卸下了外在的裝飾,但內心卻無法擺脫紛亂和痛苦。悲傷的笳音則進一步強化了詩人的情感。整首詩詞以簡潔、細膩的語言表達了作者的情感,展示了宋代文人獨特的審美情趣和內心世界的深沉。
這首詩詞以其獨特的意境和情感表達,展示了汪元量細膩的藝術才華和對人生的思考。它通過對細小事物的描寫,抒發了詩人內心的憂傷與孤寂,給人一種深深的共鳴與感受。
“心似亂絲眠不得”全詩拼音讀音對照參考
hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sān shí wǔ
湖州歌九十八首 其三十五
gēng lán zhì zhú xiù yán zhē, xiè què jīn diàn yǔ cuì huā.
更闌炙燭繡檐遮,卸卻金鈿與翠花。
xīn shì luàn sī mián bù dé, jiāng lóu zhōng yè yàn bēi jiā.
心似亂絲眠不得,江樓中夜咽悲笳。
“心似亂絲眠不得”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。