“蜀卒城門射老鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜀卒城門射老鴉”全詩
坐看浮云橫玉壘,行觀流水盪金沙。
巴童棧道騎高馬,蜀卒城門射老鴉。
見說近來多咨跖,夜深戰鼓不停撾。
分類:
作者簡介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水云,亦自號水云子、楚狂、江南倦客,錢塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。后往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前后事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水云集》、《湖山類稿》。
《成都》汪元量 翻譯、賞析和詩意
《成都》是宋代詩人汪元量的作品。這首詩描繪了成都的繁華景象和生活場景,通過細膩的描寫展現了城市的美麗和熱鬧。
詩詞的中文譯文如下:
錦城滿目是煙花,
處處紅樓賣酒家。
坐看浮云橫玉壘,
行觀流水盪金沙。
巴童棧道騎高馬,
蜀卒城門射老鴉。
見說近來多咨跖,
夜深戰鼓不停撾。
詩意和賞析:
這首詩以形象生動的語言描繪了成都的繁華景象,給人留下深刻的印象。首兩句表達了城市的熱鬧和喧囂,暗示了錦城的繁華景象和人們的歡樂生活。接下來的兩句描述了浮云橫貫玉壘的壯麗景象,以及流水盪動金沙的壯美景觀,通過對大自然景色的描繪,增強了詩歌的氣勢和美感。
接下來的兩句描述了巴童騎著高馬行走在棧道上的場景,以及蜀卒在城門射擊老鴉的情景。這些細節描寫展現了成都城市獨特的文化和歷史背景,使詩歌更加具體和生動。
最后兩句表達了近來成都戰亂頻發的情況,夜晚里戰鼓聲不停地敲擊著,暗示了城市的動蕩和不安。這里的戰鼓聲也可以理解為對歷史變遷和時代變革的暗示。
整首詩通過對成都城市景觀和人文風情的描繪,展現了城市繁榮和歷史變遷的特點。同時,詩人通過對細節的刻畫,使詩歌更具生動感和情感共鳴,帶給讀者一種身臨其境的感受。
“蜀卒城門射老鴉”全詩拼音讀音對照參考
chéng dū
成都
jǐn chéng mǎn mù shì yān huā, chǔ chù hóng lóu mài jiǔ jiā.
錦城滿目是煙花,處處紅樓賣酒家。
zuò kàn fú yún héng yù lěi, xíng guān liú shuǐ dàng jīn shā.
坐看浮云橫玉壘,行觀流水盪金沙。
bā tóng zhàn dào qí gāo mǎ, shǔ zú chéng mén shè lǎo yā.
巴童棧道騎高馬,蜀卒城門射老鴉。
jiàn shuō jìn lái duō zī zhí, yè shēn zhàn gǔ bù tíng wō.
見說近來多咨跖,夜深戰鼓不停撾。
“蜀卒城門射老鴉”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。