“春來談笑數追陪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春來談笑數追陪”全詩
醉里狂言應可笑,問春歸去幾時回。
分類:
作者簡介(王之道)

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳于世。
《和秦壽之春晚偶成八絕》王之道 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和秦壽之春晚偶成八絕》
譯文:
春天來臨,我們歡笑交談數不勝數,
感謝你不停傳遞酒杯。
在醉酒的狂言中,或許顯得滑稽可笑,
問春天何時歸來,已經離去多久了。
詩意:
這首詩是宋代詩人王之道所作,描述了一個春天晚上的場景。春天是萬物復蘇、生機勃勃的季節,而在這個春天之夜,詩人與秦壽相伴歡慶。他們談笑自若,不停地舉杯共飲。詩人在醉酒的狀態下說出了一些滑稽可笑的話語,這使得氣氛更加歡快。然而,詩人也思考著春天的離去,他詢問春天何時再度歸來。
賞析:
這首詩以輕松愉快的口吻描繪了春天的喜悅氛圍。詩人與秦壽在春天的晚上相聚,相互間的歡笑與交談使整個場景充滿了活力。通過傳遞酒杯,詩人表達了對秦壽的感激之情。然而,在醉酒的狀態下,詩人的言辭變得滑稽可笑,增添了一份嬉笑與愉悅。最后,詩人對春天的離去產生了思考,他渴望春天能夠再度回來。整首詩以歡慶春天的場景為背景,通過活潑輕快的語言展現了詩人對春天的熱愛和對時光流轉的感慨。
總之,這首詩以歡樂的氛圍和詼諧的語言,表達了詩人對春天的喜愛和對時光流逝的思考,展現了生活中美好的瞬間和對未來的期盼。
“春來談笑數追陪”全詩拼音讀音對照參考
hé qín shòu zhī chūn wǎn ǒu chéng bā jué
和秦壽之春晚偶成八絕
chūn lái tán xiào shù zhuī péi, duō xiè chuán bēi bù fàng bēi.
春來談笑數追陪,多謝傳杯不放杯。
zuì lǐ kuáng yán yīng kě xiào, wèn chūn guī qù jǐ shí huí.
醉里狂言應可笑,問春歸去幾時回。
“春來談笑數追陪”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。