“酒掬珍珠傳玉掌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒掬珍珠傳玉掌”全詩
一雙孔雀銜青綬,十二飛鴻上錦箏。
酒掬珍珠傳玉掌,羹分甘露倒銀罌。
不堪容易少年事,爭遣狂夫作后生。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《無題效商隱體四首》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
《無題效商隱體四首》是元代詩人楊維楨的作品。這首詩描繪了一個美麗的春天景象,以及一個多情而病痛的美人。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
二月皇都花滿城,
春天的二月,花朵盛開,皇城里充滿了花的香氣,
美人多病苦多情。
一個美麗的女子,身患重病,內心充滿了苦悶和多情。
一雙孔雀銜青綬,
一對孔雀銜著青色的絲帶,
十二飛鴻上錦箏。
十二只飛鴻飛上了繡著錦緞的箏。
酒掬珍珠傳玉掌,
酒杯里盛滿了珍珠,遞到玉手掌上,
羹分甘露倒銀罌。
美味的羹湯分成一碗碗,倒入銀制的罌粟中。
不堪容易少年事,
年輕人很難承受這些容易得來的東西,
爭遣狂夫作后生。
因此他們爭相成為放蕩不羈的人,過著放縱的生活。
這首詩以描繪春天的花朵和美麗景色為開頭,通過描述一個病痛的美人,表達了內心的苦悶和多情。詩中運用了孔雀、飛鴻等形象,增添了富有生動感和華麗感的意象。后半部分揭示了年輕人面對容易得來的事物時的困惑和迷茫,以及他們追求自由和激情的心態。
整首詩以優美的語言和細膩的描寫展現了楊維楨的才華,同時也折射出元代社會的特點和人們的心態。
“酒掬珍珠傳玉掌”全詩拼音讀音對照參考
wú tí xiào shāng yǐn tǐ sì shǒu
無題效商隱體四首
èr yuè huáng dōu huā mǎn chéng, měi rén duō bìng kǔ duō qíng.
二月皇都花滿城,美人多病苦多情。
yī shuāng kǒng què xián qīng shòu, shí èr fēi hóng shàng jǐn zhēng.
一雙孔雀銜青綬,十二飛鴻上錦箏。
jiǔ jū zhēn zhū chuán yù zhǎng, gēng fēn gān lù dào yín yīng.
酒掬珍珠傳玉掌,羹分甘露倒銀罌。
bù kān róng yì shào nián shì, zhēng qiǎn kuáng fū zuò hòu shēng.
不堪容易少年事,爭遣狂夫作后生。
“酒掬珍珠傳玉掌”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。