“花氣不成雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花氣不成雨”全詩
戎裝飛上馬,疑是漢宮人。
分類:
作者簡介(楊維楨)

楊維楨(1296—1370)元末明初著名詩人、文學家、書畫家和戲曲家。字廉夫,號鐵崖、鐵笛道人,又號鐵心道人、鐵冠道人、鐵龍道人、梅花道人等,晚年自號老鐵、抱遺老人、東維子,會稽(浙江諸暨)楓橋全堂人。與陸居仁、錢惟善合稱為“元末三高士”。楊維禎的詩,最富特色的是他的古樂府詩,既婉麗動人,又雄邁自然,史稱“鐵崖體”,極為歷代文人所推崇。有稱其為“一代詩宗”、“標新領異”的,也有譽其“以橫絕一世之才,乘其弊而力矯之”的,當代學者楊鐮更稱其為“元末江南詩壇泰斗”。有《東維子文集》、《鐵崖先生古樂府》行世。
《嬉春體四絕》楊維楨 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《嬉春體四絕》
朝代:元代
作者:楊維楨
花氣不成雨,
鶯聲都是春。
戎裝飛上馬,
疑是漢宮人。
譯文:
花的芬芳無法轉化為雨水,
鶯鳥的歌聲都是春天的聲音。
戰士們穿著戎裝騎上馬,
仿佛是漢宮中的人物。
詩意:
這首詩以春天的景象為背景,表達了作者對春天的喜愛和對戰士的崇敬之情。詩中首句描繪了花香無法變成雨水的遺憾,暗示著春天的氣息豐盈而令人心醉。第二句表達了鶯鳥歌唱的歡樂,將春天的聲音與鳥兒的歌聲相結合,傳遞出春天的生機和活力。接下來的兩句描述了戰士們騎馬穿戴戎裝的場景,與前兩句構成鮮明的對比。這種對比暗示了社會的冷酷和戰爭的殘酷,戰士們的英勇形象也進一步凸顯了春天的美好。
賞析:
這首詩以簡練的四句詩體,將花、鶯、馬、人等元素巧妙地運用,通過對比展現了春天和戰爭的鮮明對照。詩中運用了對春天的美好描繪,以及對戰士的贊美,展示了作者對生命力與勇氣的謳歌。同時,詩中也透露出對戰爭殘酷性的思考,使讀者在欣賞春天的美好同時,也對戰爭的痛苦有所反思。整首詩情感飽滿,意境深遠,通過簡潔的文字和形象描繪,傳達了作者對春天和戰士的獨特感悟,給人以啟迪和思考。
“花氣不成雨”全詩拼音讀音對照參考
xī chūn tǐ sì jué
嬉春體四絕
huā qì bù chéng yǔ, yīng shēng dōu shì chūn.
花氣不成雨,鶯聲都是春。
róng zhuāng fēi shàng mǎ, yí shì hàn gōng rén.
戎裝飛上馬,疑是漢宮人。
“花氣不成雨”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。