“閶闔門前動地風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閶闔門前動地風”全詩
《子夜》一聲琴一闋,杜鵑聲在碧云
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《過蘇州(九首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《過蘇州(九首)》
中文譯文:
虎丘山下月朦朧,
閶闔門前動地風。
《子夜》一聲琴一闋,
杜鵑聲在碧云中。
詩意:
這首詩是劉基在明代創作的《過蘇州(九首)》中的一首。詩人通過描繪虎丘山下的夜景,表達了他對蘇州城的熱愛和贊美之情。月夜下,山腳下的虎丘山籠罩在朦朧的月光中,給人以神秘的感覺。而閶闔門前的風聲猶如地動,增添了一種動蕩的氛圍。在這樣的環境下,詩人彈奏著一曲《子夜》,琴聲回蕩在夜空中,與杜鵑鳥的啼聲交織在碧云之中。
賞析:
這首詩通過對蘇州夜景的描繪,展現了作者對這座城市的喜愛和情感。詩中運用了對自然景觀的描繪,如虎丘山下的月光和閶闔門前的風聲,使讀者仿佛置身其中,感受到了夜晚的神秘與動蕩。詩人以音樂為媒介,將琴聲與杜鵑鳥的鳴叫相融合,營造出一種悠遠而富有詩意的氛圍。
整首詩以簡潔、凝練的語言展示了蘇州夜景的美麗和獨特韻味,同時流露出詩人對于音樂和大自然的熱愛。通過詩人對景物的描繪和對琴聲與鳥鳴的融合,使得讀者在閱讀過程中能夠產生共鳴,感受到夜晚的寧靜與美好。整體而言,這首詩以簡練的語言和細膩的描寫,展現了蘇州夜景的獨特魅力,給人留下深刻的印象。
“閶闔門前動地風”全詩拼音讀音對照參考
guò sū zhōu jiǔ shǒu
過蘇州(九首)
hǔ qiū shān xià yuè méng lóng, chāng hé mén qián dòng dì fēng.
虎丘山下月朦朧,閶闔門前動地風。
zǐ yè yī shēng qín yī què, dù juān shēng zài bì yún
《子夜》一聲琴一闋,杜鵑聲在碧云
“閶闔門前動地風”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。