“只為微生換鬢華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只為微生換鬢華”全詩
夕陽日向西墻過,只為微生換鬢華。
分類:
作者簡介(劉基)

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初杰出的軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,謚號文成,后人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝并盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被后人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟并稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,后朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱于世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳臺乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。
《有感(七首)》劉基 翻譯、賞析和詩意
《有感(七首)》是明代劉基的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黍穗高低菊有華,
這里的黍穗高低,菊花繁華,
廛居恰似野人家。
這座住所就像是野人的家。
夕陽日向西墻過,
夕陽斜照著西墻前行,
只為微生換鬢華。
只為微生(指作者自己)換發上的華麗。
詩意:
這首詩描繪了作者的居所,以及他對自身變遷的感慨。黍穗高低和繁盛的菊花形成了對比,展現了豐收和繁華的景象。作者的住所雖然簡樸,卻恰如野人般自在。夕陽斜照著西墻,象征著時間的流逝,而作者則以此為契機,感嘆自己歲月的變遷,只為了追求一點點虛華。
賞析:
這首詩以簡練的語言描繪了作者的生活環境和內心感受。通過黍穗和菊花的對比,展示了世俗的繁華和自然的寧靜。作者的住所雖然樸素,但與野人的居所相比,卻蘊含著一種自由自在的生活態度。夕陽斜照的意象象征著時間的流逝,而作者則以此為契機,思考自己的人生歷程。最后一句表達了作者對外在虛華的冷漠和對內心真實的追求。整首詩詞簡潔而深刻,通過寥寥數語傳遞出作者的心境,引發讀者對于生活與虛華的思考。
“只為微生換鬢華”全詩拼音讀音對照參考
yǒu gǎn qī shǒu
有感(七首)
shǔ suì gāo dī jú yǒu huá, chán jū qià sì yě rén jiā.
黍穗高低菊有華,廛居恰似野人家。
xī yáng rì xiàng xī qiáng guò, zhǐ wèi wēi shēng huàn bìn huá.
夕陽日向西墻過,只為微生換鬢華。
“只為微生換鬢華”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。