“風信猶寒是杏花”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風信猶寒是杏花”全詩
湖光已綠皆春草,風信猶寒是杏花。
到處青鞋隨蛺蝶,誰家紅袖泣琵琶。
匆匆客里逢佳節,那得行人鬢不華。
分類:
作者簡介(楊基)
楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。
《晚泊湓浦逢冷節》楊基 翻譯、賞析和詩意
《晚泊湓浦逢冷節》是明代楊基所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
小雨籠罩著晚霞,柳樹旁停船聽著鴉聲。
湖水已經變得綠意盎然,四處飄來的風依然寒冷,但杏花依然綻放。
到處可以看到穿青鞋的蛺蝶,有人家里傳出紅袖泣琵琶的聲音。
匆匆行走在佳節里的旅客,怎能不感嘆自己的發絲已然不華麗。
詩意:
這首詩詞描繪了一個晚上泊船在湓浦的情景。晚霞被細雨籠罩,柳樹下的船只停靠,聽著鴉鳴聲。湖水已被春草染綠,風依然帶有一絲寒意,但杏花依然在綻放。詩人描述了蛺蝶飛舞的景象,以及某個家庭傳出的悲傷琵琶聲。最后,詩人表達了自己作為旅客在佳節里匆匆而過的心情,他感嘆自己的年華已逝,不再年輕美麗。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,展現了作者細膩的感受和對生活的思考。詩中的晚霞、柳樹、湖水、杏花等畫面,以及蛺蝶、琵琶等音樂元素,都為詩詞增添了一種富有詩意的氛圍。詩人通過對細節的描寫,將讀者帶入了詩人的感受之中,使人感受到了自然的美和詩人對生活的感悟。
詩詞中的“湖光已綠皆春草,風信猶寒是杏花”表達了春天的氣息已經濃郁,但寒風依然存在,這種對季節的描繪使詩詞更加真實。而“青鞋隨蛺蝶,紅袖泣琵琶”則通過對蛺蝶和琵琶的描繪,展現了一種自然和音樂的美感。最后,詩人以自己作為旅客的身份,表達了對光陰流逝的感慨和對年華逝去的思考,給予人們一種對人生的深思。
整首詩詞以細膩的描寫和豐富的意象展示了明代楊基的才情和對生活的感悟,讓讀者在欣賞詩詞的同時也能體味到作者的情感和對人生的思考。
“風信猶寒是杏花”全詩拼音讀音對照參考
wǎn pō pén pǔ féng lěng jié
晚泊湓浦逢冷節
xiǎo yǔ lóng yīn hù wǎn xiá, liǔ biān tíng zhào tīng tí yā.
小雨籠陰護晚霞,柳邊停棹聽啼鴉。
hú guāng yǐ lǜ jiē chūn cǎo, fēng xìn yóu hán shì xìng huā.
湖光已綠皆春草,風信猶寒是杏花。
dào chù qīng xié suí jiá dié, shuí jiā hóng xiù qì pí pá.
到處青鞋隨蛺蝶,誰家紅袖泣琵琶。
cōng cōng kè lǐ féng jiā jié, nà de xíng rén bìn bù huá.
匆匆客里逢佳節,那得行人鬢不華。
“風信猶寒是杏花”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。