• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “人家鸚鵡洲邊住”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    人家鸚鵡洲邊住”出自明代楊基的《望武昌(二首)》, 詩句共7個字,詩句拼音為:rén jiā yīng wǔ zhōu biān zhù,詩句平仄:平平平仄平平仄。

    “人家鸚鵡洲邊住”全詩

    《望武昌(二首)》
    吹面風來杜若香,離離煙柳拂鷗長。
    人家鸚鵡洲邊住,一向開門對漢陽。

    分類:

    作者簡介(楊基)

    楊基(1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州(今四川樂山),大父仕江左,遂家吳中(今浙江湖州),“吳中四杰”之一。元末,曾入張士誠幕府,為丞相府記室,后辭去。明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,后被讒奪官,罰服勞役。死于工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《岳陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬余言。又于楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四杰”。

    《望武昌(二首)》楊基 翻譯、賞析和詩意

    《望武昌(二首)》是明代詩人楊基的作品。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    譯文:
    吹面風來,杜若香氣襲人,輕柔的煙霧和垂柳撫摸著遠飛的海鷗。人家住在鸚鵡洲邊,一直敞開大門面向漢陽城。

    詩意:
    這首詩以描繪武昌的美景為主題。詩人通過細膩的描寫,表達了他對武昌優美自然環境的喜愛和向往之情。他描述了風吹過來時杜若花的香氣,以及輕盈的煙霧和垂柳輕拂飛翔的海鷗的景象。最后,詩人提到了鸚鵡洲的居民,他們敞開大門,面向漢陽城,形成了一幅和諧繁榮的畫面。

    賞析:
    這首詩以簡潔明快的語言描繪了武昌的美景,給人以清新、舒適的感覺。詩人通過對風、花、煙霧和鳥的細膩描寫,展示了自然界的生機和美麗。詩中以杜若香氣、煙霧和垂柳輕拂鷗長等形象,表達了詩人對武昌自然環境的贊美和感嘆。最后一句提到的鸚鵡洲居民敞開大門,面向漢陽城,顯示了這個地方的繁榮景象和人們對美好生活的向往。

    整體而言,這首詩以簡練的語言和生動的描寫展現了武昌的美景,通過細膩的形象描繪和愉悅的氛圍,使讀者能夠感受到詩人對自然的熱愛和對美好生活的向往。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “人家鸚鵡洲邊住”全詩拼音讀音對照參考

    wàng wǔ chāng èr shǒu
    望武昌(二首)

    chuī miàn fēng lái dù ruò xiāng, lí lí yān liǔ fú ōu zhǎng.
    吹面風來杜若香,離離煙柳拂鷗長。
    rén jiā yīng wǔ zhōu biān zhù, yī xiàng kāi mén duì hàn yáng.
    人家鸚鵡洲邊住,一向開門對漢陽。

    “人家鸚鵡洲邊住”平仄韻腳

    拼音:rén jiā yīng wǔ zhōu biān zhù
    平仄:平平平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲七遇   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “人家鸚鵡洲邊住”的相關詩句

    “人家鸚鵡洲邊住”的關聯詩句

    網友評論


    * “人家鸚鵡洲邊住”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人家鸚鵡洲邊住”出自楊基的 《望武昌(二首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品