“未必歡情盡醉中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未必歡情盡醉中”出自宋代韓維的《芙蓉五絕呈景仁》,
詩句共7個字,詩句拼音為:wèi bì huān qíng jǐn zuì zhōng,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。
“未必歡情盡醉中”全詩
《芙蓉五絕呈景仁》
攜觴日日繞珍叢,未必歡情盡醉中。
卻怕后時無意思,殺風景似范家翁。
卻怕后時無意思,殺風景似范家翁。
分類:
《芙蓉五絕呈景仁》韓維 翻譯、賞析和詩意
《芙蓉五絕呈景仁》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
每天我帶著酒杯在美麗的花園中徘徊,但并不是每次都能在歡樂中盡情醉倒。
我只是擔心未來的時光會變得索然無味,就像范家翁那樣毀了美景。
詩意:
這首詩詞以詩人在美景中品味酒宴,表達了對人生歡樂和美好時光的珍視與擔憂。詩人帶著酒杯徜徉于花園,享受著美景和宴飲的同時,他對未來的失落和擔憂也顯現出來。詩人怕未來的時光會變得無趣,對喜悅和美景的破壞感到憂慮,這種憂慮仿佛是范家翁毀了美景一樣。
賞析:
《芙蓉五絕呈景仁》以簡潔明快的語言表達了詩人對人生歡樂和美好時光的思考。詩人通過與花園和酒宴的對比,揭示了人生的短暫和轉瞬即逝。他在美景中品味酒宴,暫時忘卻了憂愁,但他同時也意識到這種快樂是有限的,未來的時光可能會讓他失去這份喜悅。詩人對未來的憂慮和對美景的保護之情交織在一起,表達了對美好時光流逝的無奈和對幸福的珍視。
這首詩詞以簡潔的語言表達了人生的哲理,通過描繪詩人在美景中的思考和情感,喚起讀者對時光流轉和幸福瞬息即逝的共鳴。詩詞中的對比和意象豐富了情感表達,給予讀者思考和感悟的空間。整首詩詞以深沉的情感和對生命的思考,展示了韓維獨特的審美意識和人生哲學。
“未必歡情盡醉中”全詩拼音讀音對照參考
fú róng wǔ jué chéng jǐng rén
芙蓉五絕呈景仁
xié shāng rì rì rào zhēn cóng, wèi bì huān qíng jǐn zuì zhōng.
攜觴日日繞珍叢,未必歡情盡醉中。
què pà hòu shí wú yì sī, shā fēng jǐng shì fàn jiā wēng.
卻怕后時無意思,殺風景似范家翁。
“未必歡情盡醉中”平仄韻腳
拼音:wèi bì huān qíng jǐn zuì zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“未必歡情盡醉中”的相關詩句
“未必歡情盡醉中”的關聯詩句
網友評論
* “未必歡情盡醉中”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“未必歡情盡醉中”出自韓維的 《芙蓉五絕呈景仁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。