“昔歲一觴今一詠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“昔歲一觴今一詠”全詩
天賦好花如有待,日尋幽徑不知疲。
未逢驛使空懷遠,猶喜山翁亦好奇。
昔歲一觴今一詠,共陶真意不為私。
分類:
《和太素同看梅花寄子華》韓維 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和太素同看梅花寄子華》
朝代:宋代
作者:韓維
寒林凍卉誰觀者,
繁艷清香自得子。
天賦好花如有待,
日尋幽徑不知疲。
未逢驛使空懷遠,
猶喜山翁亦好奇。
昔歲一觴今一詠,
共陶真意不為私。
中文譯文:
寒冷的林中,凍結的草木有誰來欣賞,
盛開的梅花綻放著繁華,散發著清香。
美麗的花朵自有其天生的姿態,
每日尋找幽靜的小徑,毫不知疲倦。
尚未遇到驛使傳來消息,心中依然懷念遠方,
山中的隱士也對此充滿好奇。
往昔的歡聚一杯酒,如今再次吟詠,
共同陶醉于真摯的情感,不為個人私欲。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者與太素一同觀賞梅花的情景。詩人以簡潔的語言,表達了對梅花的贊美和喜愛,并寄托了自己對美好事物的追求和對自然的熱愛。
首先,詩人用"寒林凍卉"形容梅花所處的環境,寒冷的冬天中,梅花獨自綻放,給人以凜冽而清雅的感覺。雖然環境寒冷,但梅花仍然能自得其樂,繁艷而香氣撲鼻。
詩中表達了作者對美的追求和對自然的熱愛。作者天生喜愛美麗的花朵,但他并不只是被花的美麗所吸引,而是通過日復一日的尋找幽靜小徑的過程,不知疲倦地與之來往,以感受和領悟美的真諦。
詩的后半部分,詩人表達了對遠方的思念和對知音的渴望。詩人未曾接到驛使傳來的消息,但他仍然懷念遠方的友人,同時也欣喜于同樣對美的追求的山中隱士對梅花產生了好奇。
最后兩句表達了詩人與太素共同欣賞梅花的情景,以及他們共同陶醉于真摯的情感。他們通過一杯酒,共同吟詠梅花,分享著對美的熱愛和真摯的情感,不為個人私欲,而是追求共同的境界。
整首詩以簡約明快的語言,表達了作者對美和自然的熱愛,以及他對遠方友人和知音的思念。通過描繪寒冷環境中的獨特美麗和對真摯情感的追求,詩人展示了他對梅花的贊美和對人與自然的和諧共生的向往。
“昔歲一觴今一詠”全詩拼音讀音對照參考
hé tài sù tóng kàn méi huā jì zǐ huá
和太素同看梅花寄子華
hán lín dòng huì shuí guān zhě, fán yàn qīng xiāng zì dé zi.
寒林凍卉誰觀者,繁艷清香自得子。
tiān fù hǎo huā rú yǒu dài, rì xún yōu jìng bù zhī pí.
天賦好花如有待,日尋幽徑不知疲。
wèi féng yì shǐ kōng huái yuǎn, yóu xǐ shān wēng yì hào qí.
未逢驛使空懷遠,猶喜山翁亦好奇。
xī suì yī shāng jīn yī yǒng, gòng táo zhēn yì bù wéi sī.
昔歲一觴今一詠,共陶真意不為私。
“昔歲一觴今一詠”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。