“小桃零亂逐東風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小桃零亂逐東風”全詩
把酒直須連日持,春光一半已成空。
分類:
《和子華對雨有感》韓維 翻譯、賞析和詩意
《和子華對雨有感》是宋代詩人韓維所寫的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
小桃零亂逐東風,
繁杏枝桃次第紅。
把酒直須連日持,
春光一半已成空。
詩意:
這首詩詞以春雨為題材,表達了詩人對雨水的感受和對春光逝去的思考。詩中描繪了桃花在東風的吹拂下散落紛飛,繁雜的杏花和桃花相繼綻放成紅。詩人借此景象寄托了對逝去春光的感慨,同時也表達了對持續享受酒宴和美好時光的渴望。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了春雨下的桃花景象,通過形象的描寫展現了春天的生機和變幻。小桃花在東風的吹拂下零亂飄落,繁雜的杏花和桃花則依次綻放成紅。這種描繪手法使詩詞充滿了生動的畫面感,讀者仿佛可以看到桃花在雨中飄散的景象。
在意象描寫之外,詩人通過“把酒直須連日持”的句子,表達了對持續歡聚和享受美好時光的渴望。這句話中的“把酒”象征著歡樂和友誼,詩人希望能夠連續不斷地暢飲,與好友一同分享快樂。而最后一句“春光一半已成空”則抒發了對逝去春光的感慨,提醒人們珍惜當下時光,因為春光轉瞬即逝。
整首詩以雨水和桃花為線索,通過對春天景象的描繪以及對美好時光的向往和對逝去時光的思考,表達了對生命短暫和時光流轉的感慨。讀者在欣賞這首詩詞時,不僅能感受到春天的美麗和生命的脆弱,同時也引發對人生意義和珍惜時光的思考。
“小桃零亂逐東風”全詩拼音讀音對照參考
hé zi huá duì yǔ yǒu gǎn
和子華對雨有感
xiǎo táo líng luàn zhú dōng fēng, fán xìng zhī táo cì dì hóng.
小桃零亂逐東風,繁杏枝桃次第紅。
bǎ jiǔ zhí xū lián rì chí, chūn guāng yī bàn yǐ chéng kōng.
把酒直須連日持,春光一半已成空。
“小桃零亂逐東風”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。