“南溪晚酌罷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南溪晚酌罷”全詩
家在碧山下,人行清露中。
鵲飛斜映月,蟲響暗移叢。
下馬兒童喜,誰知為德公。
分類:
《陪寧極游南溪夜還山墅》韓維 翻譯、賞析和詩意
《陪寧極游南溪夜還山墅》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
陪著寧極游玩南溪,夜晚返回山間住宅。
南溪晚宴結束,回程時我們一同歡笑。
我的家庭住在碧綠的山下,我們在清涼的露水中行走。
鵲鳥斜飛照映月亮,蟲鳴聲隱約傳來。
孩童下馬歡喜,誰知道這是為了尊敬的公爺。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了韓維陪伴著寧極游玩南溪的情景,以及他們夜晚返回山居的經歷。詩人通過自然景物和人物的描繪,表達了對田園生活的贊美和對友誼的珍視。
詩人描述了南溪晚宴之后的歸程,他和寧極一同歡笑,這展現了友情的深厚。詩中提到的家庭位于碧山下,行走在清涼的露水中,表現了寧靜與恬淡的田園生活。鵲鳥斜飛映襯著明亮的月光,蟲鳴聲從叢林中傳來,給人一種寧靜而祥和的感覺。
詩末提到的孩童下馬喜悅,是為了迎接詩中的尊敬的公爺。這暗示著在這樣的環境中,人們對于高尚品格和德行的尊重和向往。
整首詩詞以自然景物和人物描寫為主線,展現了自然與人的和諧相處,以及對田園生活和友情的向往和贊美。通過細膩的描寫和情感的流露,詩人將讀者帶入了一個寧靜、美好的山水田園世界中,給人以思考和感悟的空間。
“南溪晚酌罷”全詩拼音讀音對照參考
péi níng jí yóu nán xī yè hái shān shù
陪寧極游南溪夜還山墅
nán xī wǎn zhuó bà, guī lù xiào yán tóng.
南溪晚酌罷,歸路笑言同。
jiā zài bì shān xià, rén xíng qīng lù zhōng.
家在碧山下,人行清露中。
què fēi xié yìng yuè, chóng xiǎng àn yí cóng.
鵲飛斜映月,蟲響暗移叢。
xià mǎ ér tóng xǐ, shéi zhī wèi dé gōng.
下馬兒童喜,誰知為德公。
“南溪晚酌罷”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。