“呼童嚴駕候晨雞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“呼童嚴駕候晨雞”全詩
但使農疇蘇旱稼,敢辭客路踏春泥。
暮投野寺明燈宿,聲入幽窗綠樹低。
明日塵清洛陽道,呼童嚴駕候晨雞。
分類:
《臨汝遇雨》韓維 翻譯、賞析和詩意
《臨汝遇雨》是宋代詩人韓維創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
回風涼爽吹過山西,
一望之間,平原上雨點齊。
縱然農田遭受旱災,
我仍不畏客路上的泥濘。
黃昏時分投宿野寺,
明亮的燈火映照在窗前的樹葉下。
明天清晨,塵土洗凈洛陽道,
我喚醒童子,嚴令準備,等候黎明的雞鳴。
詩意:
《臨汝遇雨》描繪了詩人在旅途中遇到暴雨的情景,以及他對自然災害和旅行生活的堅韌態度。詩中展示了詩人對自然環境的敏感和對農田的關注,他勇敢地踏上泥濘的客路,不畏艱險。盡管遇到困難,詩人依然保持樂觀和積極的心態,期待著明天陽光的出現,繼續旅程。
賞析:
《臨汝遇雨》通過描繪自然景觀和個人經歷,表達了詩人對困境的堅持和對希望的追求。詩人運用景物描寫和情感表達相結合的手法,將自然界的變化與自身的心境相融合。他用簡練的語言,直接表達了自己對農田旱情的擔憂,同時展現了他不畏困難的勇氣和決心。
詩中的野寺和明燈,給人一種寧靜和溫馨的感覺,暗示著詩人在困境中尋找到了一處庇護所。在野寺中,詩人看到明亮的燈火,這種光明和溫暖象征著希望和力量,使詩人在困境中找到了前行的動力。
最后兩句描寫了詩人在第二天清晨的行程安排,他召喚童子,要求他們嚴守時刻,等待黎明的到來。這展示了詩人對時間的重視和對旅途的堅持,他不愿停留在困境中,而是積極面對挑戰,追求更好的明天。
總之,韓維的《臨汝遇雨》以簡潔明快的語言,表達了詩人對自然環境的敏感和對困境的堅持。通過詩中的景物描寫和情感抒發,詩人表達了對農田旱情的關切和對美好未來的期許。這首詩詞展示了詩人積極向上的生活態度和對希望的追求,給人以勇氣和啟示。
“呼童嚴駕候晨雞”全詩拼音讀音對照參考
lín rǔ yù yǔ
臨汝遇雨
huí fēng xiāo sà guò shān xī, yī wàng píng jiāo yǔ jiǎo qí.
回風蕭颯過山西,一望平郊雨腳齊。
dàn shǐ nóng chóu sū hàn jià, gǎn cí kè lù tà chūn ní.
但使農疇蘇旱稼,敢辭客路踏春泥。
mù tóu yě sì míng dēng sù, shēng rù yōu chuāng lǜ shù dī.
暮投野寺明燈宿,聲入幽窗綠樹低。
míng rì chén qīng luò yáng dào, hū tóng yán jià hòu chén jī.
明日塵清洛陽道,呼童嚴駕候晨雞。
“呼童嚴駕候晨雞”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。