“帶將春色入城來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帶將春色入城來”全詩
誰把金錢買花樹,帶將春色入城來。
分類:
《省中栽花》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《省中栽花》是一首宋代的詩詞,作者是鄭獬。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
清晨上馬晚方歸,
不知好花是否開。
誰將金錢買花樹,
帶來春色入城堆。
詩意:
這首詩描繪了一個清晨出發騎馬外出的人,直到傍晚才返回。他在離開時并不知道家中的花朵是否已經盛開。詩人問道,是誰用金錢購買了花樹,將春天的色彩帶到城市中。
賞析:
《省中栽花》通過一個簡短的場景描寫,展現了人們在繁忙的生活中對自然美景的渴望和追尋。詩中的"省中"意指官宦之家,"栽花"則象征著追求美好生活的欲望。詩人在描繪主人公早出晚歸的過程中,通過對花朵的關注,傳達了對自然美的向往和對家園的思念。
詩中的"不知好花是否開"表達了主人公在外辛勤勞作的同時,對家中花朵的憂慮和期盼。作者通過這樣的描寫,呈現了一種對家園的深情和家人的思念之情。
詩的后兩句"誰將金錢買花樹,帶來春色入城堆"則表達了對富有者的嘲諷。這些人通過金錢購買花樹,將春天的美景帶入城市,但卻無法真正領悟自然之美的內涵。詩人以此來反思現實社會中人們對于物質財富的追求,暗示了在追求物質繁榮的同時,人們應該關注內心的平靜和對自然的敬畏。
《省中栽花》以簡潔的語言描繪了一個生動的場景,通過自然景觀的描繪和對人與自然關系的思考,表達了對自然美和家園情感的追求。這首詩詞既有對美的贊美,又有對現實社會的反思,使讀者在閱讀中領略到了作者的情感和思想。
“帶將春色入城來”全詩拼音讀音對照參考
shěng zhōng zāi huā
省中栽花
líng chén shàng mǎ wǎn fāng huí, bù xǐng hǎo huā kāi wèi kāi.
凌晨上馬晚方回,不省好花開未開。
shuí bǎ jīn qián mǎi huā shù, dài jiāng chūn sè rù chéng lái.
誰把金錢買花樹,帶將春色入城來。
“帶將春色入城來”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。