“黃合多年望袞章”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃合多年望袞章”全詩
簾虛霜氣清逾逼,葉脫天形遠更詳。
巧送四筵雙舞袖,坐收萬景一詩囊。
登高且醉銅臺酒,黃合多年望袞章。
分類: 九日
《辛亥九日晚登騎山樓》強至 翻譯、賞析和詩意
《辛亥九日晚登騎山樓》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晚上九月辛亥的時候登上騎山樓,
樓靠在秋風中引發著我無盡的情思。
龍山之上,風吹走了我的帽子,讓我回憶起往日的良人。
簾子虛掩,清冷的霜氣滲透其中,更加凝重。
樹葉逐漸脫落,形狀在天空中漸行漸遠,細節更加清晰。
巧妙地送上了四個宴席,舞者的袖子翩翩起舞,
我坐下來欣賞著萬種美景,收入心中的只有一首詩詞。
登高之時,我醉心于銅臺上的美酒,
期盼多年的黃合,終于實現了,我可以仰望到袞章的光彩。
詩意和賞析:
《辛亥九日晚登騎山樓》是一首描繪秋天的詩詞,通過表現秋風、樹葉、霜氣以及詩人的情感,表達了對過去美好時光的懷念和對未來的期盼。
詩中的"騎山樓"是詩人思考和傾訴內心情感的地方,他借助秋風引發的情思,回憶起往日的良人,表達了對過去美好時光的懷念之情。秋天的簾子虛掩,清冷的霜氣透過簾子,給人以凝重的感覺,同時也象征著時光的流逝和歲月的更迭。樹葉逐漸脫落,形狀在天空中漸行漸遠,以細膩的描寫展示了秋天的景象,也暗示著人事已非,歲月不待。
詩詞中的"四筵"指的是宴席,"雙舞袖"則是指舞者翩翩起舞的場景。這些景象讓詩人陶醉其中,感嘆美好的自然景色和人間繁華。然而,對詩人來說,這些美景只是一時的享受,他將其中的美好凝聚成一首詩,收入囊中永久保存。
最后兩句表達了詩人對未來的期盼。他登高飲酒,陶醉于銅臺上的美酒,同時期待多年的黃合終于實現,可以仰望到袞章的光彩。這里的黃合和袞章是指官職升遷,表達了詩人對未來事業的憧憬和期待。
整首詩以秋天的景色為背景,通過描繪自然景物和抒發個人情感,表達了對往事的懷念和對未來的期盼,展現了詩人對美好事物的追求和對人生的思考。
“黃合多年望袞章”全詩拼音讀音對照參考
xīn hài jiǔ rì wǎn dēng qí shān lóu
辛亥九日晚登騎山樓
lóu yǐ qiū fēng yǐn xìng zhǎng, lóng shān chuī mào yì qián liáng.
樓倚秋風引興長,龍山吹帽憶前良。
lián xū shuāng qì qīng yú bī, yè tuō tiān xíng yuǎn gèng xiáng.
簾虛霜氣清逾逼,葉脫天形遠更詳。
qiǎo sòng sì yán shuāng wǔ xiù, zuò shōu wàn jǐng yī shī náng.
巧送四筵雙舞袖,坐收萬景一詩囊。
dēng gāo qiě zuì tóng tái jiǔ, huáng hé duō nián wàng gǔn zhāng.
登高且醉銅臺酒,黃合多年望袞章。
“黃合多年望袞章”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。