“山雨欲來陰竟日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山雨欲來陰竟日”全詩
山雨欲來陰竟日,溪云不斷氣浮空。
賴存樽酒時傾綠,更有歌裙可醉紅。
偶爾登臨愈興感,朱顏容易變衰翁。
分類:
《次韻和純甫秋陰悶書》強至 翻譯、賞析和詩意
《次韻和純甫秋陰悶書》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的景色廣闊無邊,天地間充滿了秋的氣息,節物和情懷都無法窮盡。山上的陰云預示著即將下雨,天空中的溪云不斷變化,氣息飄浮在空中。借助存留的美酒,倒滿在杯中,不斷傾斟,如翠綠的一抹亮色;再加上美妙的歌聲,如紅色的美酒,使人沉醉其中。偶爾登上高山俯瞰,更能激發起無限的情感,然而紅顏容顏卻很容易變老。
這首詩詞以秋天的景色為背景,表達了詩人對于秋天的感受和情緒。詩人通過描繪山上的陰云和天空中的溪云,表現出秋天的陰暗和變幻無常的特點。他借用了美酒和歌聲來增添詩詞的氛圍,使讀者更能感受到秋天的美好和憂傷。最后,詩人通過對紅顏容顏的描述,表達了時光的無情和人事的易變,以此反襯出自己的滄桑和感慨。
整首詩詞情感豐富,描繪了秋天的景色和詩人的情緒變化,通過細膩的描寫和意象的運用,使讀者能夠深入感受到詩人的內心世界。詩詞以自然景色為線索,通過揭示秋天的變幻和人事的無常,表達了詩人對時光流轉的思考和對人生的感慨,給人以啟迪和思考。
“山雨欲來陰竟日”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé chún fǔ qiū yīn mèn shū
次韻和純甫秋陰悶書
qián kūn yāng mǎng zuò qiū róng, jié wù qíng huái liǎng mò qióng.
乾坤泱漭作秋容,節物情懷兩莫窮。
shān yǔ yù lái yīn jìng rì, xī yún bù duàn qì fú kōng.
山雨欲來陰竟日,溪云不斷氣浮空。
lài cún zūn jiǔ shí qīng lǜ, gèng yǒu gē qún kě zuì hóng.
賴存樽酒時傾綠,更有歌裙可醉紅。
ǒu ěr dēng lín yù xìng gǎn, zhū yán róng yì biàn shuāi wēng.
偶爾登臨愈興感,朱顏容易變衰翁。
“山雨欲來陰竟日”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。