“楚王堤柳舞煙黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚王堤柳舞煙黃”全詩
秦女洞桃欹澗碧,楚王堤柳舞煙黃。
波濤入夢家山遠,名利關身客路長。
不似冥心叩塵寂,玉編金軸有仙方。
分類: 武陵春
作者簡介(王建)
《武陵春日》王建 翻譯、賞析和詩意
《武陵春日》是唐代詩人王建創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
尋找春天,何事卻令人悲涼,
春天到了他鄉,卻思念故鄉。
秦女洞中的桃樹傾斜在碧水邊,
楚王堤上的柳樹舞動著黃色的煙霧。
波濤涌入夢中,家鄉的山巒遙遠,
名利的紛擾束縛著我,旅途漫長。
不如冥心沉思,拜塵寂寞,
玉編金軸中有仙人的秘方。
詩意:
《武陵春日》描繪了詩人在異鄉尋覓春天時的心境。詩人感嘆自己身處他鄉,雖然春天已經到來,卻無法撫慰內心的悲涼。他在異地思念故鄉,回憶起過去的美好時光。詩中通過描寫秦女洞中的桃樹和楚王堤上的柳樹,展現了春天的美妙景色,但對詩人來說,這些美景只是引起他對故鄉的懷念。
詩人進一步表達了自己內心的困擾。他感到浮躁的名利之爭和漫長的旅途都束縛著自己,使他無法享受內心的寧靜。然而,詩人認為只有心無旁騖地沉思,超脫塵俗的紛擾,才能接觸到真正的靈性和仙境。
賞析:
《武陵春日》以詩人的感受和思考展示了對故鄉和內心寧靜的追求。詩中運用了對春天景色的描寫,通過秦女洞中的桃樹和楚王堤上的柳樹,傳達了春天的美好和生機。然而,詩人并沒有停留在表面的景色描寫,而是通過春天的到來喚起了他對故鄉的思念,表達了對故鄉和寧靜心境的向往。
詩中還融入了對名利和旅途的思考。詩人認為,名利之爭和漫長的旅途會讓人感到困擾和束縛,無法獲得內心的寧靜。他倡導通過冥思靜慮,超脫塵俗的紛擾,尋求真正的內心凈化和靈性的體驗。
整首詩以簡練而含蓄的語言,展現了詩人對故鄉的思念和對內心寧靜的追求,表達了對真實幸福和境界的渴望。通過描繪春天的景色和內心的思考,詩人喚起讀者對故鄉、自我反思和追求內心寧靜的共鳴。
“楚王堤柳舞煙黃”全詩拼音讀音對照參考
wǔ líng chūn rì
武陵春日
xún chūn hé shì què bēi liáng, chūn dào tā xiāng yì gù xiāng.
尋春何事卻悲涼,春到他鄉憶故鄉。
qín nǚ dòng táo yī jiàn bì,
秦女洞桃欹澗碧,
chǔ wáng dī liǔ wǔ yān huáng.
楚王堤柳舞煙黃。
bō tāo rù mèng jiā shān yuǎn, míng lì guān shēn kè lù cháng.
波濤入夢家山遠,名利關身客路長。
bù shì míng xīn kòu chén jì, yù biān jīn zhóu yǒu xiān fāng.
不似冥心叩塵寂,玉編金軸有仙方。
“楚王堤柳舞煙黃”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。