“水邊佳麗少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水邊佳麗少”全詩
竹昏煙冉冉,花泣露漣漣。
筆落詩推將,杯行酒有仙。
水邊佳麗少,春草謾芊綿。
分類:
《依韻奉和經略司徒侍中上巳會興慶池》強至 翻譯、賞析和詩意
《依韻奉和經略司徒侍中上巳會興慶池》是宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
千載蘭亭之后,風華美目現今。
竹林在夕陽下,煙氣輕輕升騰。
花朵因露水而輕泣,漣漪在花間泛起。
我將手中的筆推動,詩句自然而生。
杯中的酒行云流浪,仿佛與仙人同行。
水邊美麗的女子很少,春天的草地柔軟而細膩。
詩意:
這首詩詞描繪了一個上巳節在興慶池舉行的盛會場景。千載蘭亭指的是東晉王羲之的《蘭亭集序》,表達了對千古佳話的致敬。詩人以生動的筆觸描繪了會場的景色:夕陽下竹林幽靜,煙氣裊裊上升,花朵因露水而輕輕泣淚,形成漣漪。詩人在這樣的環境中,手握筆墨,自然而然地寫下了優美的詩句。杯中的酒也仿佛與仙人一起飄逸,意味著詩人的情趣雅致。水邊的美麗女子寥寥無幾,春草柔軟而細膩,增添了場景的浪漫氛圍。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸勾勒了一個優雅而浪漫的場景,展現了詩人對自然景物的感悟和對藝術創作的熱愛。詩人通過描繪竹林、煙氣、花朵和水邊的女子等細節,使讀者仿佛置身于詩意的世界之中。詩人以自然的筆墨描寫了自己的情感和創作過程,表達了對美的追求和對人生的思考。整首詩詞既有對古典文化的致敬,又展示了詩人獨特的感悟和審美情趣,給人以愉悅和想象的空間。
“水邊佳麗少”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn fèng hé jīng lüè sī tú shì zhōng shàng sì huì xīng qìng chí
依韻奉和經略司徒侍中上巳會興慶池
qiān zǎi lán tíng hòu, fēng liú wǎn mù qián.
千載蘭亭后,風流宛目前。
zhú hūn yān rǎn rǎn, huā qì lù lián lián.
竹昏煙冉冉,花泣露漣漣。
bǐ luò shī tuī jiāng, bēi xíng jiǔ yǒu xiān.
筆落詩推將,杯行酒有仙。
shuǐ biān jiā lì shǎo, chūn cǎo mán qiān mián.
水邊佳麗少,春草謾芊綿。
“水邊佳麗少”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。