“沙頭昨夜夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙頭昨夜夢”全詩
鄰家洗翁盎,漸欲見濁醪。
飽聞荊江邊,古柳系酒船。
沙頭昨夜夢,一笑水浮天。
分類:
《即事》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《即事》是宋代詩人吳則禮創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
子規每天啼鳴,
使我兩鬢的毛發變白。
鄰居家的老人洗著酒器,
我逐漸想要喝上渾濁的酒。
我曾聽說荊江邊上,
有古柳樹系著酒船。
昨夜在沙頭,我做了一個夢,
夢中一笑,水面上飄浮起天空。
詩意:
這首詩詞以自然景物和日常生活為題材,描繪了一種追求自由、隨性而活的心態。詩人通過子規鳥的啼鳴、自己頭發的變白,以及鄰居洗酒器的場景,表達了對欲望和享樂的向往。他渴望品嘗渾濁的酒,向往著荊江邊的古柳和系著酒船的景象。最后,詩人在夢中一笑,將現實與夢幻融合,表達了對自由、快樂和美好事物的追求。
賞析:
《即事》以簡潔而生動的語言,描繪了一幅樸實自然的畫面。詩人通過子規鳥的啼鳴和自己頭發的變白,展現了時間的流逝和生命的褪去。鄰居洗酒器的描寫,使人們聯想到閑適自在的生活場景,進一步表達了詩人對自由和歡愉的向往。荊江邊的古柳和系著酒船的情景,則帶給人們一種寧靜和悠閑的感覺,暗示了詩人對自然的熱愛和對美好生活的向往。最后,詩人在夢中一笑,將現實與夢幻相融合,展現了超脫塵俗的心境和對美好事物的追求。
整首詩詞情感豐富,通過描繪自然景物和日常生活細節,將詩人內心的憧憬和追求表達得淋漓盡致。它展現了對自由、快樂和美好生活的向往,呈現出一種超脫塵俗、隨性而活的心態,給人以思考和啟示。
“沙頭昨夜夢”全詩拼音讀音對照參考
jí shì
即事
zǐ guī rì rì tí, diāo wú liǎng bìn máo.
子規日日啼,凋吾兩鬢毛。
lín jiā xǐ wēng àng, jiàn yù jiàn zhuó láo.
鄰家洗翁盎,漸欲見濁醪。
bǎo wén jīng jiāng biān, gǔ liǔ xì jiǔ chuán.
飽聞荊江邊,古柳系酒船。
shā tóu zuó yè mèng, yī xiào shuǐ fú tiān.
沙頭昨夜夢,一笑水浮天。
“沙頭昨夜夢”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。