“老子尚堪巾屨在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老子尚堪巾屨在”出自宋代吳則禮的《簡友人》,
詩句共7個字,詩句拼音為:lǎo zi shàng kān jīn jù zài,詩句平仄:仄仄平平仄仄。
“老子尚堪巾屨在”全詩
《簡友人》
江頭洲渚晚陽斜,宿雁已復取圓沙。
老子尚堪巾屨在,憑君著意問梅花。
老子尚堪巾屨在,憑君著意問梅花。
分類:
《簡友人》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《簡友人》是一首宋代的詩詞,作者是吳則禮。這首詩描繪了江頭洲渚晚陽斜的景象,以及歸來的宿雁在圓沙上停歇。詩人通過這一景象表達了自己對江頭的感嘆和思考。詩中還提到了老子,表示自己像老子一樣仍然可以穿著簡樸的巾屨生活,顯示了詩人對簡樸生活的推崇。最后,詩人請求讀者傾聽自己的心聲,以問梅花為借口,表達了與友人的親近和對友誼的向往。
這首詩詞通過描繪江頭洲渚晚陽斜和宿雁歸來的場景,展示了自然景觀的美麗和變幻。詩人通過對自然景物的描繪,表達了自己對生活的感慨和思索。
詩中提到的老子是中國古代思想家老子,他主張簡樸、自然的生活方式,與現實社會的繁雜相對立。詩人將自己比作老子,表達了對簡樸生活的向往和追求,同時也暗示了自己對于現實社會的一種不滿或反思。
最后一句詩中的“憑君著意問梅花”是詩人對讀者的請求和期待。詩人希望讀者能夠傾聽自己內心的聲音,以問梅花為借口,希望與友人交流、分享心聲,表達了對友誼和交往的渴望。
整首詩以自然景物為背景,通過對景物的描繪和對自己心境的表達,展示了詩人對自然和人生的思考以及對簡樸生活和友誼的向往。這首詩詞通過簡練而深刻的表達方式,引發讀者對自然、生活和人際關系的思考。
“老子尚堪巾屨在”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn yǒu rén
簡友人
jiāng tóu zhōu zhǔ wǎn yáng xié, sù yàn yǐ fù qǔ yuán shā.
江頭洲渚晚陽斜,宿雁已復取圓沙。
lǎo zi shàng kān jīn jù zài, píng jūn zhe yì wèn méi huā.
老子尚堪巾屨在,憑君著意問梅花。
“老子尚堪巾屨在”平仄韻腳
拼音:lǎo zi shàng kān jīn jù zài
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“老子尚堪巾屨在”的相關詩句
“老子尚堪巾屨在”的關聯詩句
網友評論
* “老子尚堪巾屨在”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“老子尚堪巾屨在”出自吳則禮的 《簡友人》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。