“黃發猶還毛潁債”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃發猶還毛潁債”全詩
孔兄有底喚不來,人意政緣俗物敗。
撐腸一缽十方糜,要是堅持衲僧戒。
失身文字因果中,黃發猶還毛潁債。
分類:
《寄韓子蒼》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《寄韓子蒼》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
忍饑徹困聊上書,
世故如許可復耐。
孔兄有底喚不來,
人意政緣俗物敗。
撐腸一缽十方糜,
要是堅持衲僧戒。
失身文字因果中,
黃發猶還毛潁債。
詩意:
這首詩詞表達了作者在困苦艱難中堅持寫作的堅毅心態,探討了世事的虛妄和人心的浮躁。作者通過自省和思考,呼喚著理想中的朋友,寄托了對真誠友誼和清廉政治的向往。他深知文字的力量和責任,盡管身處困境,仍然堅守著道德準則,并且對自己的行為和選擇負責。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的內心感受和對人生的思考。首句“忍饑徹困聊上書”,表達了作者在饑餓和困苦之中堅持寫作的決心,顯示了他對文學創作的熱愛和追求。接下來的兩句“世故如許可復耐,孔兄有底喚不來”,表明作者對世俗的矛盾和虛偽感到厭倦,他期待著能夠與志同道合的朋友共同追求理想,但卻感嘆現實的無奈。詩中的“撐腸一缽十方糜”和“要是堅持衲僧戒”反映了作者對于清貧生活和樸素修行的選擇,他堅守著自己的信仰和原則。最后兩句“失身文字因果中,黃發猶還毛潁債”,表達了作者對于文字的重要性和責任的認識,文字的力量使他不愿背離道義,即使世事變幻,他也不愿背負欠債。
這首詩詞通過簡潔有力的語言,表達了作者對困境的堅韌與對理想的追求,對世俗的矛盾和虛偽的拷問。它既展示了作者的個人情感,又折射出了那個時代的社會風貌和人們內心的掙扎。這首詩詞以其深刻的詩意和獨特的表達方式,引發人們對于人生意義、友誼和詩意的思考。
“黃發猶還毛潁債”全詩拼音讀音對照參考
jì hán zi cāng
寄韓子蒼
rěn jī chè kùn liáo shàng shū, shì gù rú xǔ kě fù nài.
忍饑徹困聊上書,世故如許可復耐。
kǒng xiōng yǒu dǐ huàn bù lái, rén yì zhèng yuán sú wù bài.
孔兄有底喚不來,人意政緣俗物敗。
chēng cháng yī bō shí fāng mí, yào shì jiān chí nà sēng jiè.
撐腸一缽十方糜,要是堅持衲僧戒。
shī shēn wén zì yīn guǒ zhōng, huáng fà yóu hái máo yǐng zhài.
失身文字因果中,黃發猶還毛潁債。
“黃發猶還毛潁債”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。