“有語定能撩阿游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有語定能撩阿游”全詩
飽知渭北黃花酒,不似淮南白雁秋。
快解檣竿倒檣尾,要鳴船鼓轉船頭。
魏郎宿昔喜覓句,有語定能撩阿游。
分類:
《寄相之并示坰》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《寄相之并示坰》是宋代吳則禮的一首詩詞。這首詩的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
寄給親愛的相之并告訴坰,
一次舉杯飲酒,陶靖節,誰說這樣的方法可以消除憂愁呢?
我深知渭北的黃花酒,不如淮南的白雁秋天美好。
快快解開船上的竿,讓船尾轉過來。
要打鳴船上的鼓,讓船頭轉向。
魏郎從前就喜歡尋找佳句,
他的話語一定能夠打動阿游的心。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在寫給相之和坰的信中的情景。詩人通過詩詞表達了自己的心情和思考。
詩的開頭,詩人提到了一飲一石陶靖節,表達了自己在困境中尋求解脫的心愿,他希望通過一次痛飲來消除內心的憂愁。然而,詩人同時質疑這種方法是否真的有效。
接下來,詩人提到了渭北的黃花酒和淮南的白雁秋天,通過對比,表達了自己對美好事物的追求。渭北的黃花酒以其美味而聞名,然而詩人認為它并不及淮南的白雁秋天那樣迷人。這里可以看出詩人對美好事物的品味和欣賞。
在詩的后半部分,詩人描述了解開船上竿和鳴船上鼓的情景。這些描寫可能是詩人對自己生活中某種困境或束縛的意象化表達,他希望能夠擺脫束縛,改變現狀。
最后,詩人提到了魏郎,他是一個喜歡尋找佳句的人。詩人認為魏郎的話語能夠打動阿游的心,暗示了詩人對魏郎才智和言辭的贊賞。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人內心的矛盾和追求,通過對比和意象的運用,表達了對美好事物的向往和渴望改變現狀的決心。同時,詩中對魏郎的贊賞也顯示了詩人對才華的敬佩和追求。
“有語定能撩阿游”全詩拼音讀音對照參考
jì xiāng zhī bìng shì jiōng
寄相之并示坰
yī yǐn yī shí táo jìng jié, shuí yán cǐ lǐ kě xiāo yōu.
一飲一石陶靖節,誰言此理可消憂。
bǎo zhī wèi běi huáng huā jiǔ, bù shì huái nán bái yàn qiū.
飽知渭北黃花酒,不似淮南白雁秋。
kuài jiě qiáng gān dào qiáng wěi, yào míng chuán gǔ zhuǎn chuán tóu.
快解檣竿倒檣尾,要鳴船鼓轉船頭。
wèi láng sù xī xǐ mì jù, yǒu yǔ dìng néng liāo ā yóu.
魏郎宿昔喜覓句,有語定能撩阿游。
“有語定能撩阿游”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。