“論文處度過裴迪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“論文處度過裴迪”全詩
論文處度過裴迪,覓句介然真佛光。
典肱飽作南山夢,提缽徑坐僧伽床。
時時裹脛著兩屐,盱眙城底淮聲長。
分類:
《贈醉吟先生許體之》吳則禮 翻譯、賞析和詩意
《贈醉吟先生許體之》是宋代吳則禮創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
各種事物都不如北窗那般溫馨,各種頭銜也不如喝酒歡聚來得舒適。論文考驗了裴迪的才華,尋找真正的佛光就像是來到了另一個境界。君子以典章之法行事,滿足了物質需求后,修身養性如同坐在僧伽床上。時常裹著腳踏兩只木屐,淮水的聲音在盱眙城底長久回蕩。
詩意:
這首詩以描繪一種優雅、寧靜的生活情境為主題。作者通過對比北窗和喝酒歡聚的舒適感,表達了對物質生活和精神追求的思考。他認為雖然物質生活能夠滿足人們的需求,但真正的修身養性和追求境界的過程則需要更多的內在修行和心靈寄托。同時,詩中也表達了對自然聲音和環境的感悟,通過描寫淮水的回蕩聲,營造出一種寧靜的氛圍。
賞析:
這首詩詞通過對比和描寫,展示了作者對生活和修行的思考。北窗和喝酒歡聚象征著物質生活的舒適和享受,而裴迪和尋找佛光則代表著追求境界和內在修行的精神追求。通過這種對比,作者提醒人們要在物質追求與精神追求之間保持平衡,不要過于追求物質享受而忽視了內在的修身養性。
詩中的淮水聲音和盱眙城底的描寫,營造出一種寧靜和恬靜的氛圍,使讀者感受到自然和環境的美好。這種描寫方式也體現了宋代文人重視自然與人文的觀念,強調了與自然和諧相處的重要性。
整首詩以簡潔明快的語言表達了作者的思考和感悟,語言流暢、意境豐富。通過對物質生活和精神追求的對比,以及對自然環境的描寫,展現了作者對于人生境界和修行的獨特見解,給人以啟發和思考。
“論文處度過裴迪”全詩拼音讀音對照參考
zèng zuì yín xiān shēng xǔ tǐ zhī
贈醉吟先生許體之
zhǒng zhǒng wèi shì ó běi chuāng, tóu tóu bù rú huàn jiǔ shāng.
種種未似哦北窗,頭頭不如喚酒觴。
lùn wén chù dù guò péi dí, mì jù jiè rán zhēn fó guāng.
論文處度過裴迪,覓句介然真佛光。
diǎn gōng bǎo zuò nán shān mèng, tí bō jìng zuò sēng jiā chuáng.
典肱飽作南山夢,提缽徑坐僧伽床。
shí shí guǒ jìng zhe liǎng jī, xū yí chéng dǐ huái shēng zhǎng.
時時裹脛著兩屐,盱眙城底淮聲長。
“論文處度過裴迪”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。