“堤上已垂新柳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“堤上已垂新柳”全詩
雪盡春生湖水,野航竟日悠哉。
分類:
作者簡介(張栻)
《次韻周畏知問訊城東梅塢七首》張栻 翻譯、賞析和詩意
《次韻周畏知問訊城東梅塢七首》是宋代詩人張栻創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
堤上已垂新柳,
屋邊尚有錢梅。
雪盡春生湖水,
野航竟日悠哉。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的景象。在堤岸上,垂下了嫩綠的柳枝;在房屋旁邊,依然盛開著花朵鮮艷的梅樹。隨著雪融化,春天到來了,湖水重新恢復了生機。詩人乘船在湖上漫游,一整天都悠閑自在。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了一個春天的景象,通過對自然景物的描繪,抒發了詩人對春天的熱愛和對自由自在生活的向往。詩中的新柳、錢梅、湖水和野航都是春天的象征,給人一種生機勃勃、歡快愉悅的感覺。
詩中的"堤上已垂新柳"一句,通過描繪垂下的新柳,表達了春天的迅速到來,給人帶來一種新的希望和活力。"屋邊尚有錢梅"一句,則展示了梅花依然盛開的美麗景象,梅花是寒冬中的瑞典,也是春天的先行者。
"雪盡春生湖水"一句,表達了冬天的雪消融,春水復蘇的景象,突顯了大自然的循環變化和生機勃勃的力量。最后的"野航竟日悠哉"表達了詩人乘船在湖上漫游的歡樂心情,逍遙自在,享受著大自然的美好。
整首詩以簡約明快的語言,通過對自然景物的描繪和對生活的自由追求,傳遞了詩人對春天和自由的熱愛之情,給人以美好的愉悅感受。同時,詩中的景物描寫也展示了大自然的美麗和生機,表達了對自然的敬畏和贊美之情,引發讀者對春天和自由的向往和思考。
“堤上已垂新柳”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhōu wèi zhī wèn xùn chéng dōng méi wù qī shǒu
次韻周畏知問訊城東梅塢七首
dī shàng yǐ chuí xīn liǔ, wū biān shàng yǒu qián méi.
堤上已垂新柳,屋邊尚有錢梅。
xuě jǐn chūn shēng hú shuǐ, yě háng jìng rì yōu zāi.
雪盡春生湖水,野航竟日悠哉。
“堤上已垂新柳”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。