“清坐鈴齋公事稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清坐鈴齋公事稀”全詩
胸中水鏡渠自避,卻笑缿筒徒徒爾為。
分類:
作者簡介(張栻)
《某敬采民言成六韻為安撫閣老尚書壽伏幸過目》張栻 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代張栻所作,題為《某敬采民言成六韻為安撫閣老尚書壽伏幸過》。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
清晨時分,我獨自坐在鈴齋里,公務繁忙的日子漸漸變得稀少。春天的陽光和微風都慢慢變得遲緩。內心如水鏡一般平靜,一切煩惱都自動避開。我不禁嘲笑那用來裝水的缿筒,它雖然辛勤努力,卻無法達到目的,只是徒然勞累。
這首詩通過描寫作者清晨時坐在鈴齋里的場景,表達了作者在官場的公務逐漸減少之后,內心的寧靜與平和。春天的陽光和微風的緩慢變化,與作者內心的水鏡相呼應,形成了一種寧靜而舒適的氛圍。作者嘲笑缿筒的形象,暗示了一種努力卻無所成的無奈和無用。整首詩以平淡自然的語言表達了作者對官場生活的淡然態度,同時也傳達了對安享晚年的向往和渴望。
這首詩的賞析在于其流暢自然的描寫風格,以及對生活和官場的淡泊態度的表達。作者通過對細節的描寫和自然景象的運用,傳達了一種寧靜、平和和無欲的心態。與傳統詩詞的華麗辭藻形成鮮明對比,這首詩以平實的語言展現出詩人的淡泊情懷,給人以深思。同時,作者對缿筒的嘲笑也有一定的諷刺意味,反映了對功利主義的批判和對虛無努力的思考。
總的來說,這首詩通過簡潔而質樸的語言,描繪了作者內心寧靜的狀態和對安享晚年的向往。它展示了作者對官場生活的淡泊態度和對功利主義的反思,具有一定的哲理和思想性。
“清坐鈴齋公事稀”全詩拼音讀音對照參考
mǒu jìng cǎi mín yán chéng liù yùn wèi ān fǔ gé lǎo shàng shū shòu fú xìng guò mù
某敬采民言成六韻為安撫閣老尚書壽伏幸過目
qīng zuò líng zhāi gōng shì xī, chūn lái fēng rì gèng chí chí.
清坐鈴齋公事稀,春來風日更遲遲。
xiōng zhōng shuǐ jìng qú zì bì, què xiào xiàng tǒng tú tú ěr wèi.
胸中水鏡渠自避,卻笑缿筒徒徒爾為。
“清坐鈴齋公事稀”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。