“但想云間屐齒高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“但想云間屐齒高”全詩
忽傳燈底詩篇好,但想云間屐齒高。
分類:
作者簡介(張栻)
《二使者游東山酒后寄詩走筆次韻》張栻 翻譯、賞析和詩意
《二使者游東山酒后寄詩走筆次韻》是宋代張栻所作的一首詩詞。這首詩表達了作者壯年時對山水的熱愛和向往,以及近年來因為種種原因無法盡情追求的遺憾之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
壯歲幾成山水癖,
年來袖手不能豪。
忽傳燈底詩篇好,
但想云間屐齒高。
詩意:
在年輕有為的歲月里,我對山水的熱愛達到了一種癖好的程度。然而,近年來,我卻因為某些原因而不能自由地追求這份熱愛。突然聽說有人欣賞我藏在燈底的詩篇,這讓我不禁想起了過去在山間云霧中所體驗的高傲與自由。
賞析:
這首詩以自述的方式表達了作者對山水的熱愛和對自由追求的遺憾之情。首句“壯歲幾成山水癖”直接道出了作者對山水的熱愛已經形成一種癖好,表現出他年輕時的豪情壯志。然而,接下來的“年來袖手不能豪”透露了作者近年來無法盡情追求山水的遺憾,他似乎因為某種原因而放棄了這份熱愛。
第三句“忽傳燈底詩篇好”傳遞出一個轉機,作者突然聽說有人欣賞他藏在燈底的詩篇,這讓他感到意外和欣慰。這個轉折點使整首詩產生了一種變化,從遺憾轉向希望。
最后一句“但想云間屐齒高”則展現了作者對過去云游山野的向往,他在云間行走,履歷了高傲與自由。這句話可以理解為作者對過去歲月的懷念和對未來的向往,也可以被理解為對自己的期許和追求。
整首詩以簡潔而富有情感的語言,表達了作者對山水的熱愛和對過去自由生活的懷念,同時也透露出對未來的期望和追求。這種對自然和自由的向往與宋代文人士人生觀和情感體驗密切相關,體現了他們對理想境界的追求以及對現實局限的反思。
“但想云間屐齒高”全詩拼音讀音對照參考
èr shǐ zhě yóu dōng shān jiǔ hòu jì shī zǒu bǐ cì yùn
二使者游東山酒后寄詩走筆次韻
zhuàng suì jǐ chéng shān shuǐ pǐ, nián lái xiù shǒu bù néng háo.
壯歲幾成山水癖,年來袖手不能豪。
hū chuán dēng dǐ shī piān hǎo, dàn xiǎng yún jiān jī chǐ gāo.
忽傳燈底詩篇好,但想云間屐齒高。
“但想云間屐齒高”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。