“重來晴日更精神”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“重來晴日更精神”全詩
莫教容易飛花片,且放千林自在春。
分類:
作者簡介(張栻)
《臘月二日攜家城東觀梅夜歸》張栻 翻譯、賞析和詩意
《臘月二日攜家城東觀梅夜歸》是宋代張栻的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
臘月二日,我攜家人來到城東觀賞梅花,夜晚歸家。前一天陰云密布,花開得不太鮮艷,但今天晴朗明媚,梅花更加精神。不要讓那些容易落下的花瓣擾亂了心情,讓它們自由自在地飄落在千林之間,迎接即將到來的春天。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在臘月二日攜家人觀賞梅花的情景。通過對花的描寫,表達了作者對自然美的喜愛和對春天的期待。盡管前一天天氣不好,但是陽光明媚的今天讓梅花煥發出更加生機勃勃的精神。作者以梅花為媒介,傳達了一種積極向上、樂觀向美的心態。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了作者對梅花的贊美和對春天的期盼。通過對“花”的描繪,詩人在讀者心中勾勒出一幅美麗的春光圖景。陰雨后的陽光使梅花煥發出更加鮮艷的色彩,也象征著人們對美好未來的渴望和希望。詩人以“容易飛花片”來形容那些容易散落的花瓣,表達了不讓瑣碎的事物干擾自己心境的豁達心態,讓花瓣自由自在地飄落在千林之間,展示出春天的氣息。整首詩詞情感平實而真摯,通過對自然的觀察和描繪,展示了作者對美的追求和對生活的熱愛。
這首詩詞通過對梅花的描繪,表達了作者積極向上、樂觀向美的情感態度,同時傳達了對春天的期待和對生活的熱愛。它具有簡練明快的語言風格,使讀者能夠直接感受到作者的情感和思想。這種描寫自然、表達情感的風格,是宋代詩詞的典型特征之一。
“重來晴日更精神”全詩拼音讀音對照參考
là yuè èr rì xié jiā chéng dōng guān méi yè guī
臘月二日攜家城東觀梅夜歸
qián rì kàn huā zhèng báo yīn, chóng lái qíng rì gèng jīng shén.
前日看花正薄陰,重來晴日更精神。
mò jiào róng yì fēi huā piàn, qiě fàng qiān lín zì zài chūn.
莫教容易飛花片,且放千林自在春。
“重來晴日更精神”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。