“梅邊把酒日近午”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅邊把酒日近午”全詩
梅邊把酒日近午,鳥語風微花氣深。
分類:
作者簡介(張栻)
《臘月二日攜家城東觀梅夜歸》張栻 翻譯、賞析和詩意
《臘月二日攜家城東觀梅夜歸》是宋代張栻創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臘月二日攜家城東觀梅夜歸。
寒冷的臘月的第二天,我帶著家人來到城東觀賞梅花,夜晚歸家。
元自陽春無間斷,何人能識化工心。
梅花自然而然地開放,無需受到春天的限制,有誰能理解它內在的美和情感?
梅邊把酒日近午,鳥語風微花氣深。
我在梅花旁邊舉杯暢飲,日頭已近正午,鳥語鳴叫、微風吹拂,梅花的芬芳撲鼻而來。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在臘月的一個晚上帶著家人前往城東觀賞梅花,并在梅花邊品酒的情景。作者通過梅花的開放來表達一種超越季節的美和情感,暗示了人與自然之間的共鳴與交融。
賞析:
該詩以簡潔的語言展示了冬季梅花的美麗和獨特之處。臘月二日的冷寒氣氛和梅花的盛開形成了鮮明的對比,凸顯了梅花的堅韌和生命力。詩中的"元自陽春無間斷"表達了梅花在寒冷冬季依然能夠綻放的奇特之處,暗示了人們應該欣賞并珍惜生命中的美好瞬間。同時,作者通過"鳥語風微花氣深"的描寫,將讀者帶入了一個靜謐而寧靜的境界,讓人感受到梅花的清香、風的輕撫和自然的鳥語,從而引發一種超越言語的美感和情感體驗。
這首詩詞以簡練的文字傳達了作者對梅花的贊美與感悟,同時也呈現了自然界與人的交融與共生之美。通過描繪冬季梅花的傲然開放和獨特魅力,詩詞激發了讀者對于生命力和美的思考,引發了對于自然與人文的思緒和情感共鳴。
“梅邊把酒日近午”全詩拼音讀音對照參考
là yuè èr rì xié jiā chéng dōng guān méi yè guī
臘月二日攜家城東觀梅夜歸
yuán zì yáng chūn wú jiàn duàn, hé rén néng shí huà gōng xīn.
元自陽春無間斷,何人能識化工心。
méi biān bǎ jiǔ rì jìn wǔ, niǎo yǔ fēng wēi huā qì shēn.
梅邊把酒日近午,鳥語風微花氣深。
“梅邊把酒日近午”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。