“風江驚浪涌銀山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風江驚浪涌銀山”全詩
政使公榮可無飲,風江驚浪涌銀山。
分類:
《次張節推山字韻詩留其行》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次張節推山字韻詩留其行》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
紅塵嘆我奔馳久,
在這世俗的塵世間,我感嘆自己奔波勞累已久,
I sigh as I have been running for a long time in this worldly realm,
空谷逢君夢寐間。
偶然在幽靜的山谷中遇見你,如同夢中的相逢。
I unexpectedly encounter you in the secluded valley, as if meeting in a dream.
政使公榮可無飲,
即使是高官顯貴的政使公,也能不喝酒而光榮,
Even the esteemed government official can resist the temptation of wine and maintain his honor,
風江驚浪涌銀山。
風起江涌,波浪洶涌,好似銀山聳立。
The wind stirs the river, the waves surge, resembling towering silver mountains.
詩意與賞析:
這首詩以自然景觀和人物形象為主要描寫對象,通過詩人對自己奔波勞累的感嘆,以及在山谷中偶遇的情景,表達了一種對紛擾塵世的疲倦與向往清幽的情感。詩中通過對政使公的贊揚,強調了追求高尚道德品質的重要性。最后,通過描繪風起江涌的景象,給人以壯麗、雄渾的感覺,既展示了自然的力量,也暗示了人生起伏的波瀾。這首詩以簡潔明快的語言,通過對自然景觀和人物的刻畫,傳達了對紛擾世俗的煩惱的厭倦和對寧靜清幽的向往之情。
“風江驚浪涌銀山”全詩拼音讀音對照參考
cì zhāng jié tuī shān zì yùn shī liú qí xíng
次張節推山字韻詩留其行
hóng chén tàn wǒ bēn chí jiǔ, kōng gǔ féng jūn mèng mèi jiān.
紅塵嘆我奔馳久,空谷逢君夢寐間。
zhèng shǐ gōng róng kě wú yǐn, fēng jiāng jīng làng yǒng yín shān.
政使公榮可無飲,風江驚浪涌銀山。
“風江驚浪涌銀山”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。