“啼鶯語燕共嬉嬉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“啼鶯語燕共嬉嬉”全詩
坐覺晴云戀歌扇,看供吟筆瀉天池。
春光有底遽如許,酒量勉添些子兒。
可但大堤民氣樂,啼鶯語燕共嬉嬉。
分類:
《次韻程帥游習池三首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻程帥游習池三首》是宋代陳造所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的分析、中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
清明時節勝景宜追尋,不減酒杯浮動曲水之時。坐著覺得晴空云朵如意地陶醉在歌扇之中,看著供奉的文房四寶傾瀉入天池之中。春光明媚的景色如此美好,讓人不由自主地增添了一些飲酒的量。可是大堤上的百姓們都充滿了喜悅之情,啼囀的鶯鳥和鴻雁一同歡嬉。
詩意:
這首詩描繪了一個清明時節的美景,以及在這樣的景色中人們的歡愉和快樂。作者以游習池為背景,通過細膩的描寫和巧妙的比喻,表達了春光明媚、天地萬物生機盎然的美好景象。詩中融入了對酒宴、歌唱和文人雅士的描寫,展現了一種優雅閑適的生活態度。
賞析:
這首詩以清明時節為背景,展現了春光明媚的景色和人們的歡愉之情。詩中以游習池為景點,描繪了池水曲折流動、晴空萬里和云朵飄逸的景象。作者通過形容晴云戀歌扇和文房四寶傾瀉入天池,表達了春光和文學藝術的結合。詩中還以飲酒和觀賞景色的樂趣,展示了一種悠然自得、閑適快樂的生活態度。
整首詩詞以清明時節的美景為主題,通過對自然景色和人情景致的描繪,展現了作者的情感和審美追求。其中融入了對酒宴、歌唱和文人雅士的描寫,呈現了一種雅致的生活情趣。整體而言,這首詩詞展示了宋代文人的生活態度和審美情趣,給人以愉悅和想象的空間。
“啼鶯語燕共嬉嬉”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn chéng shuài yóu xí chí sān shǒu
次韻程帥游習池三首
qīng míng shèng shǎng shàng róng zhuī, bù jiǎn shāng fú qǔ shuǐ shí.
清明勝賞尚容追,不減觴浮曲水時。
zuò jué qíng yún liàn gē shàn, kàn gōng yín bǐ xiè tiān chí.
坐覺晴云戀歌扇,看供吟筆瀉天池。
chūn guāng yǒu dǐ jù rú xǔ, jiǔ liàng miǎn tiān xiē zǐ ér.
春光有底遽如許,酒量勉添些子兒。
kě dàn dà dī mín qì lè, tí yīng yǔ yàn gòng xī xī.
可但大堤民氣樂,啼鶯語燕共嬉嬉。
“啼鶯語燕共嬉嬉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。