“更為狂生賦遠游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更為狂生賦遠游”全詩
露飛瓊滴溥蒼竹,月漾金波冰小樓。
政用桐君弦白雪,便煩從事到青州。
此懷未滿須箋與,更為狂生賦遠游。
分類:
《次前韻謝胡運屬二首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次前韻謝胡運屬二首》是宋代詩人陳造所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個耐暑的夜晚,以及詩人內心的情感和思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
耐暑初宵露白頭,
在炎熱的夏夜,初晚露水灑滿了白色的頭發,
詩來分我一襟秋。
這首詩詞帶給我滿襟的秋意。
露飛瓊滴溥蒼竹,
露水像珍珠一樣滴落在翠綠的竹葉上,
月漾金波冰小樓。
月光在水面上泛起金色的波紋,猶如冰雕的小樓。
政用桐君弦白雪,
政務繁忙使我憂慮,我希望能夠像白雪一樣純凈,
便煩從事到青州。
我不愿再忙于政務,寧愿到青州游玩。
此懷未滿須箋與,
我心中的思念和情感還未得到宣泄,需要借助箋紙表達,
更為狂生賦遠游。
更加渴望以狂放的心情書寫遠方的游歷。
這首詩詞通過對夜晚景觀和個人情感的描繪,呈現了一種懷舊和追求自由的情緒。夜晚的涼爽和露水的灑落使詩人感受到秋意的臨近,而月光的倒映和水面上的波紋則給人以一種冷靜和安寧的感覺。詩人對政務的厭倦和對遠方游歷的向往表達了對自由和悠閑生活的渴望。他希望能夠擺脫繁忙的日常,遠離政務的紛擾,去追尋自己內心的遠方和自由。整首詩詞通過對自然景觀的描寫,表達了詩人內心的情感和對自由的向往,具有典型的宋代詩詞的特色。
“更為狂生賦遠游”全詩拼音讀音對照參考
cì qián yùn xiè hú yùn shǔ èr shǒu
次前韻謝胡運屬二首
nài shǔ chū xiāo lòu bái tóu, shī lái fēn wǒ yī jīn qiū.
耐暑初宵露白頭,詩來分我一襟秋。
lù fēi qióng dī pǔ cāng zhú, yuè yàng jīn bō bīng xiǎo lóu.
露飛瓊滴溥蒼竹,月漾金波冰小樓。
zhèng yòng tóng jūn xián bái xuě, biàn fán cóng shì dào qīng zhōu.
政用桐君弦白雪,便煩從事到青州。
cǐ huái wèi mǎn xū jiān yǔ, gèng wéi kuáng shēng fù yuǎn yóu.
此懷未滿須箋與,更為狂生賦遠游。
“更為狂生賦遠游”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。