“愧闖辭壇闕寸長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愧闖辭壇闕寸長”全詩
即今彩筆春爭媚,它日青藜夜有光。
詩力不勞凌汝輩,才名況自溢班行。
清篇見屬吾何取,愧闖辭壇闕寸長。
分類:
《次韻高機宜送別》陳造 翻譯、賞析和詩意
《次韻高機宜送別》是宋代詩人陳造所作的一首詩。以下是我對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
上價如君定玉堂,
陳陳腹笥漢文章。
即今彩筆春爭媚,
它日青藜夜有光。
詩力不勞凌汝輩,
才名況自溢班行。
清篇見屬吾何取,
愧闖辭壇闕寸長。
詩意:
這首詩是陳造送別高機宜之作。詩人贊美高機宜的才華,將他比作坐擁玉堂的貴人,他的文章如同豐富的內懷和儲物盒,充滿了漢代的文學風采。如今,彩色的筆墨在春天中競相綻放,而將來,青藜花在夜晚也會有自己的光芒。詩人自謙自己的詩才無法超越高機宜的水平,而高機宜的才名更是超越了一般的文人。在這樣的情況下,詩人猶豫不決,不知道如何創作出屬于自己的清新篇章,感到慚愧地闖入文壇,因為自己的才華有限。
賞析:
這首詩以送別高機宜為主題,通過對高機宜才華的贊美和自身的自謙,表達了詩人對高機宜的敬重和自己在文學創作上的困惑。詩人以崇高的情感描繪高機宜的才華,將其比作玉堂之人,突顯其地位和價值。同時,詩人也意識到自己的局限性,才華無法與高機宜相媲美,感到自愧不如。這種自我懷疑和不安,反映了詩人對自身才華和創作能力的追求和思考。整首詩以簡潔明快的語言表達了復雜的情感,展示了陳造對高機宜和自身的真實態度,具有一定的思想內涵和情感共鳴。
“愧闖辭壇闕寸長”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn gāo jī yí sòng bié
次韻高機宜送別
shàng jià rú jūn dìng yù táng, chén chén fù sì hàn wén zhāng.
上價如君定玉堂,陳陳腹笥漢文章。
jí jīn cǎi bǐ chūn zhēng mèi, tā rì qīng lí yè yǒu guāng.
即今彩筆春爭媚,它日青藜夜有光。
shī lì bù láo líng rǔ bèi, cái míng kuàng zì yì bān xíng.
詩力不勞凌汝輩,才名況自溢班行。
qīng piān jiàn shǔ wú hé qǔ, kuì chuǎng cí tán quē cùn cháng.
清篇見屬吾何取,愧闖辭壇闕寸長。
“愧闖辭壇闕寸長”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。