“霜蔬煮破鐺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霜蔬煮破鐺”全詩
余嗟遽如許,子亦可憐生。
不粒書新券,霜蔬煮破鐺。
詩成莫浪出,或取世儒輕。
分類:
《再次韻十首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《再次韻十首》是一首宋代的詩詞,作者是陳造。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
再次見面,頭發更加白了,
我們相依為伴繼續前行。
我感慨萬分,人生如此匆忙,
你也是可憐的生靈。
不過是些新的賬本和信件,
被霜凍的蔬菜煮得粥鍋響。
詩已經完成,請不要隨便發布,
也許會被世俗的儒者輕視。
詩意:
《再次韻十首》這首詩詞表達了作者對時光流轉和人生變遷的感慨。他再次見到了一個久別重逢的朋友,但兩人的頭發已經更加白了,這象征著歲月的流逝和歲月給人帶來的變化。他們繼續相依為伴,繼續前行,但作者深感時間的匆忙,人生如此短暫,令他慨嘆不已。
詩中還提到了一些細節,如新的賬本和信件,以及被霜凍的蔬菜煮成的粥。這些細節描繪了生活的瑣碎和平凡,但也蘊含著時間的痕跡和歲月的磨礪。
賞析:
《再次韻十首》以簡潔的語言表達了作者對人生和時間的思考。作者通過描述白發的變化和再次相見的場景,表達了人生短暫、時光飛逝的主題。他感慨萬分,覺得人生匆忙,同時也同情自己和他人在時間流轉中的無奈。
詩中的細節描寫,如新的賬本和信件,以及被霜凍的蔬菜煮成的粥,增加了詩意的層次。這些平凡的事物象征著日常生活和歲月的痕跡,反映了時間對萬物的影響。
整首詩以簡潔明快的語言展現了作者的感慨和思考,通過對時間流轉和人生變遷的描摹,引發讀者對生命的思索和對時間的珍惜。詩中的情感真摯,意境深遠,使人在靜心品味中感受到歲月的滄桑和生命的脆弱。
“霜蔬煮破鐺”全詩拼音讀音對照參考
zài cì yùn shí shǒu
再次韻十首
zhòng jiàn fā gèng bái, jī qī xié zài háng.
重見發更白,羈棲偕在行。
yú jiē jù rú xǔ, zi yì kě lián shēng.
余嗟遽如許,子亦可憐生。
bù lì shū xīn quàn, shuāng shū zhǔ pò dāng.
不粒書新券,霜蔬煮破鐺。
shī chéng mò làng chū, huò qǔ shì rú qīng.
詩成莫浪出,或取世儒輕。
“霜蔬煮破鐺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。